Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

मेनकां चोर्वशीं रंभां नृत्यध्वमिति चादिशत् । ननर्त सलयं तत्र लक्ष्मीरूपेण चोर्वशी

menakāṃ corvaśīṃ raṃbhāṃ nṛtyadhvamiti cādiśat | nanarta salayaṃ tatra lakṣmīrūpeṇa corvaśī

అప్పుడు ఆయన మేనక, ఊర్వశి, రంభలను ఆజ్ఞాపించాడు— “నర్తించండి” అని. వెంటనే ఊర్వశి లక్ష్మీ-రూపసౌందర్యాన్ని ధరించి అక్కడ లయతో నర్తించింది.

menakāmMenaka
menakām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmenakā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
urvaśīmUrvashi
urvaśīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rooturvaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
rambhāmRambha
rambhām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrambhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
nṛtyadhvamDance!
nṛtyadhvam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnṛt (धातु)
FormLot Lakara (Imperative), Atmanepada, Madhyama Purusha (2nd), Plural
itithus
iti:
null
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormParticle (quotative marker)
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
ādiśatcommanded/instructed
ādiśat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + diś (धातु)
FormLang Lakara (Imperfect), Parasmaipada, Prathama Purusha (3rd), Singular
nanartadanced
nanarta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnṛt (धातु)
FormLit Lakara (Perfect), Parasmaipada, Prathama Purusha (3rd), Singular
salayamwith rhythm/tempo
salayam:
Kriya-Visheshana (Adverb)
TypeAdjective
Rootsalaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular (used adverbially)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place
lakṣmī-rūpeṇain the form of Lakshmi
lakṣmī-rūpeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootlakṣmī-rūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
urvaśīUrvashi
urvaśī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooturvaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Narrator (contextual speaker not explicit in this single verse)

Concept: Beauty and art reach their highest meaning when they mirror divine auspiciousness; the form of Lakṣmī signifies prosperity aligned with dharma rather than mere sensuality.

Application: Cultivate beauty with purity—art, dress, and celebration that uplift rather than inflame; honor prosperity as sacred responsibility.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Menakā, Urvaśī, and Rambhā form a celestial semicircle as the command to dance is given; then Urvaśī steps forward, transforming into a Lakṣmī-like vision—lotus in hand, cascading ornaments, and a serene smile—while her dance sends ripples of light across the hall. The audience is spellbound as anklet bells and lotus petals seem to synchronize with the rhythm of the cosmos.","primary_figures":["Urvaśī (in Lakṣmī-rūpa)","Menakā","Rambhā","celestial director/commander (contextual)","Gandharvas (musicians)"],"setting":"celestial stage with lotus motifs, jeweled floor, garlanded arches, and a lotus pond nearby","lighting_mood":"divine radiance with shimmering highlights like reflected gold","color_palette":["lotus pink","saffron","antique gold","deep indigo","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Urvaśī as Lakṣmī-rūpa in dancing tribhaṅga, lotus and ornaments rendered with heavy gold leaf; Menakā and Rambhā as attendant dancers; gem-studded jewelry, rich reds and greens, ornate arch with lotus medallions; anklet bells and garlands emphasized with gold embossing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: graceful dance tableau with delicate brushwork; Urvaśī’s Lakṣmī-like transformation shown through subtle halo and lotus; cool indigo background with soft pink lotuses; refined facial features, lyrical movement lines, and a garden-like Svarga setting.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized eyes; Urvaśī in Lakṣmī-rūpa with lotus and elaborate crown; Menakā and Rambhā flanking; rhythmic decorative patterns for dance movement; red-yellow-green palette with black contouring and temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central dancing Lakṣmī-rūpa figure framed by dense lotus vines and floral borders; deep blue ground with gold detailing; peacocks at corners, intricate textile patterns, symmetrical composition reminiscent of Nathdwara aesthetics (even if subject is apsaras), emphasizing lotus and auspicious motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["anklet bells (ghunghru)","mridang","flute","hand cymbals","soft audience murmur"]}

Sandhi Resolution Notes: ca+urvaśīm -> corvaśīm (Guna); nṛtyadhvam+iti -> nṛtyadhvamiti (Anusvara to m); ca+ādiśat -> cādiśat (Savarnadirgha); ca+urvaśī -> corvaśī (Guna)

M
Menakā
U
Urvaśī
R
Rambhā
L
Lakṣmī

FAQs

They are famous apsarases (celestial dancers) of Indra’s heaven, frequently depicted in Purāṇic literature as performers who appear in divine assemblies and significant mythic events.

It indicates that Urvaśī assumed a Lakṣmī-like appearance—radiance, beauty, and auspicious charm—suggesting an elevated, divine splendor rather than merely ordinary performance.

The verse reflects a creation-era mythic atmosphere where celestial beings participate in cosmic or royal events, emphasizing divine order, auspiciousness, and the aesthetic dimension of sacred narrative.