Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Protection of Brāhmaṇas

स मुनी राजपुरुषान्दृष्ट्वा पप्रच्छ सादरम् । के यूयं हो कुत्र गता यथाका वृत्तिरुच्यताम्

sa munī rājapuruṣāndṛṣṭvā papraccha sādaram | ke yūyaṃ ho kutra gatā yathākā vṛttirucyatām

రాజపురుషులను చూచి ఆ ముని ఆదరంతో ప్రశ్నించెను—“మీరు ఎవరు? ఎక్కడికి వెళ్లారు? జరిగిన వృత్తాంతాన్ని యథావిధిగా చెప్పండి.”

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
राजपुरुषान्king's men
राजपुरुषान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज + पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (राज्ञः पुरुषाः)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सादरम्respectfully
सादरम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस + आदर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण; नपुंसकलिङ्ग द्वितीया एकवचन रूपेण (adverbial accusative)
केwho (are)
के:
Karta (Subject complement/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
यूयम्you (pl.)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), बहुवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
होO! / hey
हो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहो (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बोधन-निपात (vocative particle)
कुत्रwhere
कुत्र:
Desha-adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक देशवाचक (interrogative adverb of place)
गताःgone
गताः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त, 'gone')
यथाas / how
यथा:
Sambandha (Manner marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानबोधक (as/how)
काwhat
का:
Karta (Subject complement/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
वृत्तिःaccount / matter / situation
वृत्तिः:
Karma (Object of 'tell'/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
उच्यताम्let it be told
उच्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)

A sage (muni), addressing the king’s men (rājapuruṣa)

Concept: Dharma begins with satya-jijñāsā—careful inquiry before judgment; even when confronted by power (king’s men), the sage maintains maryādā and discernment.

Application: Ask precise questions before reacting; keep civility even with intimidating authorities.

Primary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the hermitage threshold, the sage rises calmly, palm lifted in a gesture of inquiry, as armed royal attendants pause mid-step. The composition contrasts ascetic serenity—students and deer behind—with the rigid posture and insignia of royal power before him.","primary_figures":["a sage (muni)","king’s men (rājapuruṣa)","disciples"],"setting":"āśrama gateway with woven fence, sacrificial fire area in the background, forest canopy overhead","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["olive green","earth ochre","smoke grey","ivory","rust red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage standing with raised hand of inquiry, royal men with spears and banners; gold leaf on the sage’s halo and on royal insignia, rich red-green drapery, symmetrical temple-like framing despite forest setting.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined faces, subtle gestures; forest rendered with delicate leaves, the sage’s calm posture contrasted with the angular stance of soldiers, soft light filtering through trees.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized soldiers and sage, strong color blocks; emphasize the sage’s serene eyes and the disciplined line of attendants, mural-like narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sage figure framed by floral borders; attendants arranged rhythmically, lotus motifs subtly indicating purity; deep blue-green ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["staff tap on earth","soft student murmurs","forest birds","distant conch (royal)","brief silence after questions"]}

Sandhi Resolution Notes: राजपुरुषान्दृष्ट्वा → राजपुरुषान् + दृष्ट्वा; वृत्तिरुच्यताम् → वृत्तिः + उच्यताम्; यथाका → यथा + का (sandhi in recitation)

FAQs

A sage sees the king’s men and politely questions them about their identity, destination, and the details of what has occurred.

It models courteous speech and careful fact-finding—seeking an accurate account before forming conclusions.

Not directly; it functions as narrative setup in a dialogue, emphasizing respectful inquiry and truthful reporting rather than a specific devotional or pilgrimage teaching.