Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Protection of Brāhmaṇas

पुरा राजा दीननाथो द्वापरे संज्ञके युगे । आसीदपुत्रो बलवान्वैष्णवः स तु याजकः

purā rājā dīnanātho dvāpare saṃjñake yuge | āsīdaputro balavānvaiṣṇavaḥ sa tu yājakaḥ

పూర్వం ద్వాపరయుగమున దీననాథుడు అనే రాజు ఉండెను. అతడు బలవంతుడు గాని సంతానహీనుడు; వైష్ణవుడై యజ్ఞకర్త యాజకుడుగానూ ఉండెను।

पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
राजाa king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दीननाथःprotector of the poor
दीननाथः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootदीन (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दीनानां नाथः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
द्वापरेin the Dvāpara (age)
द्वापरे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वापर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
संज्ञकेnamed/called
संज्ञके:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंज्ञक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अपुत्रःsonless
अपुत्रः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्-उपसर्ग) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समास/निषेध-प्रयोग, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
बलवान्strong
बलवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वैष्णवःdevoted to Viṣṇu
वैष्णवः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (but/indeed)
याजकःa sacrificer/priest
याजकः:
Karta (Predicate noun/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयाजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narrator (Purāṇic narrator continuing the account within the Brahma-khaṇḍa)

Concept: Even a powerful king may face personal lack (aputratva), and the Purāṇa frames his response through Vaiṣṇava identity and ritual competence—devotion expressed through yajña and counsel-seeking.

Application: Let unmet desires become fuel for disciplined devotion and ethical living; seek guidance rather than despair, and keep spiritual identity steady amid life’s gaps.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Dvāpara-age king, Dīnanātha, stands in a grand yet austere palace courtyard, gazing at a cradle draped in cloth—symbol of his childlessness. Nearby, he performs a Vaiṣṇava yajña with calm resolve, offering ghee into the fire while Viṣṇu’s emblem (śaṅkha-cakra) adorns banners, hinting that his longing will turn into a sacred quest.","primary_figures":["King Dīnanātha","court priests","Śrī Viṣṇu (symbolic presence via emblems)"],"setting":"Royal palace courtyard opening into a yajña-śālā; fire altar, banners with conch and discus, attendants holding ritual vessels.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["royal maroon","antique gold","smoke gray","peacock blue","cream"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: King Dīnanātha in regal attire with restrained gold leaf highlights, standing beside a blazing yajña-kuṇḍa; ornate palace pillars and archways; Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra) embossed in gold on banners; rich reds/greens, gem-like ornamentation, and a subtle empty cradle motif to convey aputratva.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: palace terrace and yajña scene with delicate brushwork; the king’s face shows quiet yearning; soft smoke curls upward; distant landscape suggests timeless Dvāpara setting; cool blues and warm golds, refined textiles and architectural detail.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic king figure with bold outlines, stylized palace and yajña fire; prominent conch and discus motifs; warm red/yellow/green palette, rhythmic ornamentation, and temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical yajña composition with floral borders; central fire altar, king offering ghee; surrounding motifs of lotus and Viṣṇu emblems; deep blue background with gold detailing, devotional geometry rather than strict realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["yajña fire crackle","low chanting of priests","conch shell (distant)","palace courtyard ambience","soft drum"]}

Sandhi Resolution Notes: आसीदपुत्रो→आसीत् अपुत्रः; बलवान्वैष्णवः→बलवान् वैष्णवः.

D
Dīnanātha
V
Viṣṇu
D
Dvāpara-yuga

FAQs

He is introduced as a powerful king of the Dvāpara-yuga who is both a Vaiṣṇava (devotee of Viṣṇu) and a yājaka (performer of sacrificial rites), but is described as aputra—without a son.

By pairing “vaiṣṇavaḥ” with “yājakaḥ,” the verse presents devotion to Viṣṇu together with Vedic sacrificial responsibility, portraying a religious ideal where bhakti and yajña coexist.

The mention of childlessness signals a common Purāṇic theme: worldly power is incomplete without dharmic fulfillment, often prompting the protagonist toward intensified devotion, vows, charity, or sacred observances that lead to resolution.