Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Yayāti Episode: Indra’s Anxiety, the Messenger Motif, and a Discourse on Time (Kāla) and Karma

यथा मृत्पिंडतः कर्ता कुरुते यद्यदिच्छति । तथा पूर्वकृतं कर्म कर्तारमनुगच्छति

yathā mṛtpiṃḍataḥ kartā kurute yadyadicchati | tathā pūrvakṛtaṃ karma kartāramanugacchati

కుమ్మరి మట్టిపిండం నుండి తాను కోరినదాన్ని ఎలా తయారు చేస్తాడో, అలాగే పూర్వకృత కర్మ కర్తను అనుసరిస్తుంది।

यथाas
यथा:
Upamana (Comparison marker/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान-अव्यय ("as")
मृत्-पिण्डतःfrom a lump of clay
मृत्-पिण्डतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमृत् (प्रातिपदिक) + पिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; अपादानार्थ (source)
कर्ताthe maker
कर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
कुरुतेmakes
कुरुते:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्ध-सूचक (relative)
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; पुनरुक्ति (distributive emphasis)
इच्छतिdesires
इच्छति:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तथाso, likewise
तथा:
Upamana (Correlative/तथा)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुलना-अव्यय ("so")
पूर्व-कृतम्previously done
पूर्व-कृतम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + कृत (कृदन्त; कृ धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि क्त (past passive participle)
कर्मkarma, deed
कर्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
कर्तारम्the doer/agent
कर्तारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अनुगच्छतिfollows
अनुगच्छति:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + गम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (narrative context not provided in the input excerpt)

Concept: Karma adheres to the agent as surely as a crafted form follows the potter’s intention; prior action shapes future experience.

Application: Treat choices as ‘shaping clay’: cultivate sattvic habits (truthfulness, restraint, charity, vrata-discipline) because consequences will accompany you beyond immediate circumstances.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene potter sits beside a turning wheel, shaping a moist lump of clay into many forms—pot, lamp, and water-jar—while behind him a translucent procession of the same person’s past deeds trails like shadow-figures, following every step. The scene subtly shows that the crafted vessel and the crafted destiny arise from the same hands, emphasizing inevitability without menace.","primary_figures":["a potter (symbolic artisan)","a human figure representing the jīva","personified karma as shadowy attendants"],"setting":"village workshop near an earthen courtyard, with stacked clay pots and a quiet shrine niche in the background","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["burnt umber","clay terracotta","sandalwood beige","indigo shadow","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated potter at the wheel shaping a clay lump into a kalasha, with a subtle haloed Vishnu-emblem (chakra) above signifying cosmic order; gold leaf embellishment on the kalasha rims and shrine niche, rich reds and greens, gem-studded ornaments on symbolic karma-figures, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing a quiet artisan courtyard, the potter’s wheel in fine detail, soft Himalayan-like pastel sky, lyrical naturalism with small birds perched on stacked pots, refined faces for the jīva and faint translucent karma-followers.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, earthy pigments, the potter and jīva in frontal clarity, a stylized dharma-wheel motif behind them, temple-wall aesthetic with red/yellow/green dominance and rhythmic decorative borders of lotus and conch.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central kalasha and lotus motifs, a discreet Vishnu-symbol (shankha-chakra) in the upper field, intricate floral borders, peacocks near earthen pots, deep blues and gold accents to suggest karmic order as divine tapestry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","potter’s wheel hum","distant birds","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: मृत्पिंडतः = मृत्-पिण्डतः; यद्यदिच्छति = यत् + यत् + इच्छति; पूर्वकृतं = पूर्व-कृतम्; कर्तारमनुगच्छति = कर्तारम् + अनुगच्छति.

FAQs

It teaches moral causality: past actions (karma) inevitably accompany and shape the life of the very person who performed them.

It illustrates agency and consequence: as a potter’s intention produces a form from clay, a person’s prior deeds produce corresponding outcomes that ‘follow’ the agent.

Personal responsibility—one cannot escape the results of one’s own actions; therefore one should act thoughtfully and righteously.