Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Womb-Suffering and the Path to Liberation

Dialogue of Wisdom, Meditation, and Discernment

समुवाच पुनश्चापि तमात्मानं प्रहृष्टवान् । नैव त्याज्योस्म्यहं तात सर्वकर्मसुनिश्चितः

samuvāca punaścāpi tamātmānaṃ prahṛṣṭavān | naiva tyājyosmyahaṃ tāta sarvakarmasuniścitaḥ

ఆనందంతో అతడు మళ్లీ తన ఆత్మతోనే పలికాడు—“ప్రియమా, నన్ను విడిచిపెట్టరాదు; ప్రతి కర్మలో నేను దృఢనిశ్చయంతో ఉన్నాను।”

समुवाचspoke/addressed
समुवाच:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-उप-√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरुक्तिबोधक अव्यय (adverb)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध/वाक्यालङ्कार (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
तम्him
तम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
आत्मानम्the self (himself)
आत्मानम्:
कर्म (Object; apposition to तम्)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रहृष्टवान्delighted
प्रहृष्टवान्:
कर्तृविशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootप्र-हृष् (धातु) + क्तवत् (कृदन्त)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
not
:
निषेध (Negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
एवindeed/just
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis/only)
त्याज्यःto be abandoned
त्याज्यः:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootत्याज्य (प्रातिपदिक; √त्यज् + यत्)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
अस्मिI am
अस्मि:
क्रिया (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तातdear one/son
तात:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
सर्वकर्मसुनिश्चितःfirmly resolved in all actions
सर्वकर्मसुनिश्चितः:
कर्तृविशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + सुनिश्चित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वेषु कर्मसु सुनिश्चितः / सर्वकर्मणि सुनिश्चितः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण

Unspecified (narrative context required to identify the speaker with certainty)

Concept: Do not abandon the self; establish firm resolve in all actions—steadiness is itself a spiritual practice.

Application: Use constructive self-talk rooted in dharma: recommit to daily duties, sādhana, and ethical choices; avoid self-sabotage and fatalism when setbacks occur.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solitary practitioner stands before a small sacred fire, hands over heart, speaking inwardly as if addressing his own soul. Behind him, faint silhouettes of past failures appear like smoke, while a clear, upright flame symbolizes renewed resolve in every action.","primary_figures":["a determined practitioner","symbolic inner 'self' as a mirrored silhouette","optional small presence of Viṣṇu as a guiding aura"],"setting":"Āśrama clearing with homa-kuṇḍa, prayer beads, and a simple water pot","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["flame orange","ash grey","sandalwood beige","royal blue","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure with strong posture near a homa fire, gold leaf flames and halo, rich textile folds, ornate border with Vaishnava motifs, gem-like highlights on mala and vessels, dramatic contrast between smoky background and luminous center.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet hermitage scene, delicate fire glow, the figure’s face showing renewed courage, soft mountain horizon, restrained palette with warm fire accents, lyrical minimalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized fire altar, resolute stance, warm reds and yellows dominating, rhythmic patterns on garments, a subtle conch-disc emblem in the aura.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central standing devotee framed by lotus and flame motifs, deep blue background with gold highlights, symmetrical floral borders, small cows/peacocks subdued at edges to keep focus on resolve."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["fire crackle","single conch call","firm mridangam pulse (soft)","tanpura drone","brief silence at cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: पुनश्चापि = पुनः + च + अपि; तमात्मानं = तम् + आत्मानम्; नैव = न + एव; त्याज्योस्म्यहं = त्याज्यः + अस्मि + अहम्

FAQs

It emphasizes steadfast resolve: one should not “abandon” the inner self or guiding principle, but remain firmly determined in all duties and actions.

It leans toward committed engagement—being “niścitaḥ” (firmly resolved) in “sarva-karmasu” (all actions)—rather than withdrawal.

The verse alone does not name the speaker; identifying the speaker accurately requires the surrounding verses of Bhūmi-khaṇḍa, Adhyāya 8.