Next Verse

Shloka 1

Narrative of Sumanā: The Quest for a Worthy Son and the Karmic Roots of Poverty

सोमशर्मोवाच । सर्वं देवि समाख्यातं धर्मसंस्थानमुत्तमम् । कथं पुत्रमहं विंद्यां सर्वज्ञं गुणसंयुतम्

somaśarmovāca | sarvaṃ devi samākhyātaṃ dharmasaṃsthānamuttamam | kathaṃ putramahaṃ viṃdyāṃ sarvajñaṃ guṇasaṃyutam

సోమశర్ముడు అన్నాడు—హే దేవీ! నీవు ఉత్తమ ధర్మస్థాపనను సంపూర్ణంగా వివరించావు. నేను సర్వజ్ఞుడూ గుణసంపన్నుడైన కుమారుణ్ని ఎలా పొందగలను?

सोमशर्माSomaśarmā
सोमशर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोमशर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता/कर्ता
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विषय (everything)
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; सम्बोधन-पदम्
समाख्यातम्has been fully explained
समाख्यातम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + ख्या (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः
धर्म-संस्थानम्the system/establishment of dharma
धर्म-संस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + संस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य संस्थानम्)
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘धर्मसंस्थानम्’ इत्यस्य विशेषणम्
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: how)
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; कर्ता
विन्द्याम्may obtain/find
विन्द्याम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/इच्छा), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्वज्ञम्all-knowing
सर्वज्ञम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (सर्वः ज्ञः = सर्वज्ञः); ‘पुत्रम्’ इत्यस्य विशेषणम्
गुण-संयुतम्endowed with virtues
गुण-संयुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + संयुत (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (गुणैः संयुतः); ‘पुत्रम्’ इत्यस्य विशेषणम्

Somaśarmā

Concept: Worldly aims become auspicious when sought through dharma and under the guidance of the Devī; progeny is framed as a moral-spiritual responsibility, not mere lineage.

Application: Before pursuing major life goals, seek counsel rooted in dharma; define success by virtues and character rather than outcomes alone.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a quiet hermitage-courtyard, Somaśarmā stands with folded palms before a radiant Devī seated on a lotus-like seat, the air filled with the gravity of dharma discourse. Palm-leaf manuscripts and a small altar fire suggest that the ‘dharma-saṃsthāna’ has just been taught, and now the brāhmaṇa’s voice turns tender with longing for a virtuous, all-knowing son.","primary_figures":["Somaśarmā","Devī (as dharma-upadeśikā)"],"setting":"Forest āśrama with a modest yajña-vedī, palm-leaf texts, kusa grass mats, flowering trees","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["lotus pink","saffron gold","deep maroon","leaf green","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Somaśarmā in white dhoti with sacred thread, hands in añjali, facing a lotus-seated Devī with gold-leaf halo; ornate arch framing, gem-studded jewelry, rich reds and greens, small yajña fire at the bottom, palm-leaf manuscripts to the side, heavy gold embellishment and traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene Himalayan-forest āśrama scene with delicate brushwork; Devī seated on a soft lotus cushion beneath a flowering tree, Somaśarmā kneeling with folded hands; cool greens and muted pinks, refined faces, thin ink outlines, distant blue hills and a small fire altar.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; Devī with large expressive eyes and elaborate crown, Somaśarmā in simple attire; temple-wall aesthetic with stylized foliage, red/yellow/green dominance, a small homa-kunda and manuscript bundle rendered in iconic flat perspective.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional courtyard with lotus motifs and floral borders; Devī enthroned amid lotuses, Somaśarmā offering reverent añjali; intricate vines, peacocks at the margins, deep blues and gold accents, textile-like patterning and symmetrical composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["forest birds","soft crackle of ritual fire","gentle breeze through leaves","distant temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: सोमशर्मोवाच = सोमशर्मा + उवाच. धर्मसंस्थानमुत्तमम् = धर्मसंस्थानम् + उत्तमम्. पुत्रमहं = पुत्रम् + अहम्.

D
Devī (the Goddess)

FAQs

He asks the Goddess how he may obtain a son who is sarvajña (all-knowing) and guṇasaṃyuta (endowed with virtues).

It refers to the highest or most excellent ordering and foundation of Dharma—an ideal framework of righteous conduct and spiritual duty that the Goddess has just explained.

The verse implies that progeny is valued not merely for lineage, but for character and wisdom—seeking virtue and knowledge as the true excellence in a child.