Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 146

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

तस्मान्माहिम्ने विप्रेन्द्र गङ्गायाः शक्यते नहि । पारं गन्तुं सुराधीशैर्ब्रह्मविष्णुशिवरपि ॥ ४६ ॥

tasmānmāhimne viprendra gaṅgāyāḥ śakyate nahi | pāraṃ gantuṃ surādhīśairbrahmaviṣṇuśivarapi || 46 ||

కాబట్టి హే విప్రేంద్రా, గంగామాత మహిమకు అంతం చేరడం సాధ్యం కాదు—దేవాధీశులకైనా, బ్రహ్మ-విష్ణు-శివులకైనా।

tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNeuter/masculine pronoun, Ablative (5th), Singular; used adverbially ‘therefore/from that’
māhimneto/for the greatness
māhimne:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmāhiman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; ‘for (her) greatness’
vipra-indraO lord of brāhmaṇas
vipra-indra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular
gaṅgāyāḥof Gaṅgā
gaṅgāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th), Singular
śakyateis possible
śakyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śak (धातु)
FormLaṭ (लट्), present, Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person, Singular; impersonal passive sense ‘is possible’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation particle
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya, emphatic particle (निपात)
pāramthe far shore/limit
pāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
gantumto go/reach
gantum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + tumun (तुमुन्)
FormInfinitive (तुमुन्), ‘to go’
sura-adhīśaiḥby the lords of the gods
sura-adhīśaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + adhīśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Plural
brahma-viṣṇu-śivaiḥby Brahmā, Viṣṇu, and Śiva
brahma-viṣṇu-śivaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbrahmā (प्रातिपदिक) + viṣṇu (प्रातिपदिक) + śiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Plural; copulative
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle meaning ‘even/also’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

G
Ganga
B
Brahma
V
Vishnu
S
Shiva

FAQs

It declares the Ganga’s mahimā as immeasurable, placing her sanctifying power beyond even divine calculation—thereby encouraging śraddhā, tirtha-sevā, and reliance on sacred grace for purification.

By affirming that Ganga’s glory surpasses even the gods’ comprehension, the verse promotes humble devotion—approaching the sacred with faith rather than pride in learning or status.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it functions as a māhātmya statement supporting dharmic practice—especially tīrtha-yātrā and snāna—rather than grammar, astrology, or ritual procedure.