Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 100

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

तर्कस्तु वादहेतुः स्यान्नीतिस्त्वैहिकसाधनम् । पुराणानि महाबुद्धे इहामुत्र सुखाय हि ॥ १०० ॥

tarkastu vādahetuḥ syānnītistvaihikasādhanam | purāṇāni mahābuddhe ihāmutra sukhāya hi || 100 ||

తర్కం వాదానికి కారణం; నీతి లోకసాధనానికి ఉపాయం; కానీ ఓ మహాబుద్ధిమంతుడా, పురాణాలు ఇహలోక-పరలోక సుఖార్థమే.

तर्कःlogic
तर्कः:
Karta (कर्ता/subject of equation)
TypeNoun
Rootतर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom. sg.)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (adversative/emphatic particle)
वाद-हेतुःa cause of disputation
वाद-हेतुः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/predicate noun)
TypeNoun
Rootवाद (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘वादस्य हेतुः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्यात्would be / may be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
नीतिःpolicy / right conduct
नीतिः:
Karta (कर्ता/subject of equation)
TypeNoun
Rootनीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (fem. nom. sg.)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle)
ऐहिक-साधनम्a means for worldly (this-life) aims
ऐहिक-साधनम्:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/predicate noun)
TypeNoun
Rootऐहिक (प्रातिपदिक) + साधन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘ऐहिकं साधनम्’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुराणानिthe Purāṇas
पुराणानि:
Karta (कर्ता/topic)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (nom./acc. pl.; here nom. as topic)
महाबुद्धेO great-minded one
महाबुद्धे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (‘महती बुद्धिर्यस्य’); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb: here/in this world)
अमुत्रthere (in the next world)
अमुत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअमुत्र (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb: there/in the other world)
सुखायfor happiness
सुखाय:
Sampradana (सम्प्रदान/benefit-purpose)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (dative sg.; purpose)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (particle: indeed/for)

Sanatkumāra (addressing Nārada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara
P
Puranas

FAQs

It ranks disciplines by their scope: logic serves argument and nīti serves worldly order, while Purāṇic teaching is presented as dharma-guidance that yields well-being both in worldly life and in the afterlife.

By elevating the Purāṇas above mere debate and worldly strategy, it points to Purāṇic instruction—typically centered on Hari/Vishnu, dharma, and sacred narratives—as the means to lasting welfare, which is the practical aim of bhakti-oriented living.

It indirectly distinguishes auxiliary intellectual tools: tarka (reasoning used in vāda) and nīti (practical governance/ethics). The verse implies these are limited to debate or worldly aims, whereas Purāṇic dharma integrates practical life with spiritual outcomes.