Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā

सगर उवाच । मातर्गतः पिता कुत्र किं नामा कस्य वंशजः । तत्सर्वं मे समाचक्ष्व श्रोतुं कौतूहलं मम ॥ १७ ॥

sagara uvāca | mātargataḥ pitā kutra kiṃ nāmā kasya vaṃśajaḥ | tatsarvaṃ me samācakṣva śrotuṃ kautūhalaṃ mama || 17 ||

సగరుడు అన్నాడు—నా తండ్రి ఎక్కడికి వెళ్లాడు? ఆయన పేరు ఏమిటి, ఏ వంశానికి చెందినవాడు? ఆ సంగతులన్నీ నాకు విస్తారంగా చెప్పండి; వినాలని నాకు గొప్ప కుతూహలం ఉంది.

सगरःSagara
सगरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसगर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
मातृ-गतःgone to/entered (his) mother
मातृ-गतः:
विशेषण (Viśeṣaṇa of ‘पिता’)
TypeAdjective
Rootमातृ (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त; गम्-धातु)
Formतत्पुरुष-समास (मातृ-गतः = मातरि गतः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गत = क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
पिताfather
पिता:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुत्रwhere
कुत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न-अव्यय (interrogative adverb of place)
किम्what
किम्:
विशेष्य/पूरक (Complement)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्न-सर्वनाम
नामindeed/namely
नाम:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, ‘indeed/namely’)
कस्यof whom
कस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; प्रश्न-सर्वनाम
वंशजःdescendant
वंशजः:
विशेष्य/पूरक (Predicate noun)
TypeNoun
Rootवंशज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
सर्वम्all
सर्वम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘तत्’ इत्यस्य विशेषण
मेto me / of me
मे:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (Recipient/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), एकवचन; सर्वनाम
समाचक्ष्वtell/explain
समाचक्ष्व:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootआ-चक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; सम्+आ- उपसर्ग
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), अव्ययभाव (indeclinable infinitive)
कौतूहलम्curiosity
कौतूहलम्:
कर्म/विशेष्य (Object/Complement)
TypeNoun
Rootकौतूहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम

Sagara

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Sagara
F
Father of Sagara

FAQs

The verse highlights the Purāṇic emphasis on vaṃśa (lineage) and the continuity of dharma through ancestry—knowing one’s origins is presented as part of understanding one’s duties and place in sacred history.

This specific verse is narrative rather than devotional instruction; it sets up the context in which dharma and sacred history are taught—often leading later to teachings where devotion to Viṣṇu and righteous kingship are linked.

The verse chiefly reflects itihāsa–purāṇa style genealogical inquiry (vaṃśa); it indirectly relates to accurate naming and lineage-recording, but no explicit Vedāṅga (like vyākaraṇa or jyotiṣa) is taught in this line.