Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 26

Gaṅgā-māhātmya: Bāhu’s Envy, Defeat, Forest Exile, and Aurva’s Dharmic Consolation

अपि मूर्खान्धबधिरजडाः शूरा विवेकिनः । श्लाघ्या भवन्ति विप्रेन्द्र प्रेक्षिता माधवेन ये ॥ २६ ॥

api mūrkhāndhabadhirajaḍāḥ śūrā vivekinaḥ | ślāghyā bhavanti viprendra prekṣitā mādhavena ye || 26 ||

ఓ విప్రేంద్రా! మాధవుడు ఎవరి మీద దృష్టి వేస్తాడో, వారు మూర్ఖులు, అంధులు, బధిరులు, జడులు అయినా ప్రశంసనీయులవుతారు; వారు శూరులుగా, వివేకులుగా మారుతారు.

apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) — concessive/emphatic ‘even’
mūrkha-andha-badhira-jaḍāḥfools, blind, deaf, and dull persons
mūrkha-andha-badhira-jaḍāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmūrkha + andha + badhira + jaḍa (प्रातिपदिक-समूह)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural — itaretara-dvandva ‘fools, blind, deaf, dull-witted’
śūrāḥheroes/brave ones
śūrāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśūra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural — in apposition to subject group
vivekinaḥdiscerning persons
vivekinaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvivekin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural — ‘discerning ones’ (apposition)
ślāghyāḥpraiseworthy
ślāghyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootślāghya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural — predicate adjective
bhavantibecome/are
bhavanti:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Plural (बहुवचन), Parasmaipada
vipra-indraO best of Brahmins
vipra-indra:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootvipra + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular — tatpuruṣa ‘chief of brahmins’
prekṣitāḥlooked upon
prekṣitāḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Participial qualifier)
TypeVerb
Rootpra-īkṣ (धातु)
FormPast passive participle (कृत्: क्त), Masculine, Nominative, Plural — ‘having been looked at’
mādhavenaby Madhava (Vishnu)
mādhavena:
Karta (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
yewho
ye:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural — relative pronoun referring to persons

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

M
Madhava
V
Vishnu

FAQs

The verse teaches that Vishnu’s grace (Mādhava’s glance) can uplift anyone beyond natural limitations—turning weakness and ignorance into praiseworthy spiritual capability.

It highlights bhakti as grace-centered: sincere connection that leads to darśana (being seen by the Lord) is portrayed as transformative, making inner virtues like courage and discernment arise through divine favor.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is devotional discipline aimed at darśana—cultivating purity, faith, and reverence so one becomes fit for divine grace.