Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

Bhakti-Śraddhā-Ācāra-Māhātmya and the Commencement of the Mārkaṇḍeya Narrative

हरिभक्तिपरि वाऽपि हरिध्यानपरोऽपि वा । भ्रष्टो यः स्वाश्रमाचारात्पतितः सोऽभिधीयते ॥ २४ ॥

haribhaktipari vā'pi haridhyānaparo'pi vā | bhraṣṭo yaḥ svāśramācārātpatitaḥ so'bhidhīyate || 24 ||

ఎవడు హరిభక్తిలో నిమగ్నుడై ఉన్నా, లేదా హరిధ్యానంలో తత్పరుడై ఉన్నా, తన ఆశ్రమాచారాన్ని విడిచిపెట్టి భ్రష్టుడైతే అతడు ‘పతితుడు’ అని చెప్పబడును.

हरि-भक्ति-परिdevoted to devotion to Hari
हरि-भक्ति-परि:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootहरिभक्तिपरि (प्रातिपदिक) = हरि (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + परि/पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘हरिभक्तौ परः’ (devoted to Hari-bhakti)
वाor
वा:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: ‘or’)
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: ‘even/also’)
हरि-ध्यान-परःintent on meditation on Hari
हरि-ध्यान-परः:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootहरिध्यानपर (प्रातिपदिक) = हरि (प्रातिपदिक) + ध्यान (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘हरिध्याने परः’ (intent on meditation on Hari)
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: ‘even/also’)
वाor
वा:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: ‘or’)
भ्रष्टःdeviated/fallen
भ्रष्टः:
विशेषण (Adjectival predicate)
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भ्रंश् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle): ‘fallen/deviated’
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
स्व-आश्रम-आचारात्from one’s prescribed āśrama conduct
स्व-आश्रम-आचारात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootस्वाश्रमाचार (प्रातिपदिक) = स्व (प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अपादान (source): ‘from one’s āśrama-conduct’
पतितःfallen
पतितः:
विशेषण (Adjectival predicate)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पत् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त: ‘fallen’
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative pronoun)
अभिधीयतेis called
अभिधीयते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√धा (धातु) उपसर्ग: अभि; धातु-प्रयोग: अभि+धा (नामकरणे)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘is called/said’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It asserts that devotion and meditation on Hari do not excuse abandoning one’s prescribed āśrama-dharma; a lapse in ordained conduct is treated as a serious spiritual and social fall (patitatva).

The verse frames bhakti as meant to be lived through disciplined conduct—devotion to Vishnu is upheld alongside adherence to one’s āśrama responsibilities, not as a pretext to neglect them.

It implicitly relies on Dharmaśāstra-style application of Vedic injunctions (kalpa/prayoga and sadācāra): knowing one’s āśrama duties and the correct rules of conduct is essential for religious life.