Yajñamālī–Sumālī Upākhyāna: Merit-Transfer through Temple Plastering (Lepa) and the Redemption of a Sinner
अनुजं पातकिश्रेष्टं त्वं समुद्धर्त्तमिच्छसि । उपायं तव वक्ष्यामस्तं निबोध महामते ॥ ४४ ॥
anujaṃ pātakiśreṣṭaṃ tvaṃ samuddharttamicchasi | upāyaṃ tava vakṣyāmastaṃ nibodha mahāmate || 44 ||
నీవు నీ అనుజుని—పాపులలో అగ్రుడిని—ఉద్ధరించదలచుకున్నావు. ఓ మహామతీ, దానికి ఉపాయాన్ని నేను చెబుతాను; శ్రద్ధగా గ్రహించు।
Sanatkumara (teaching Narada in dialogue form)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It frames compassion and spiritual responsibility: even one who has fallen into grave sin can be uplifted when a wise seeker approaches a true teacher and learns the proper upāya (means).
Though bhakti is not named here, the verse sets up the classic Purāṇic pattern: a devotee seeks a saving method for another, and the guru promises a practical path—typically fulfilled in subsequent verses through devotion, vows, and sacred practices.
The emphasis is on upāya (method) and disciplined instruction rather than a specific Vedāṅga; it signals that the coming teaching will be procedural—often aligning with dharma-śāstra style guidance on expiations (prāyaścitta) or vrata practice.