Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Yajñamālī–Sumālī Upākhyāna: Merit-Transfer through Temple Plastering (Lepa) and the Redemption of a Sinner

सनक उवाच । वेदमालेः सुतौ प्रोक्तौ यावुभौ मुनिसत्तम । यज्ञमाली सुमाली च तयोः कर्माधुनोच्यत ॥ १ ॥

sanaka uvāca | vedamāleḥ sutau proktau yāvubhau munisattama | yajñamālī sumālī ca tayoḥ karmādhunocyata || 1 ||

సనకుడు పలికెను—హే మునిశ్రేష్ఠా! వేదమాలా దేవి యొక్క ఇద్దరు కుమారులు—యజ్ఞమాలి మరియు సుమాలి—అని చెప్పబడినారు. ఇప్పుడు వారి కర్మములు వివరింపబడును.

sanakaḥSanaka
sanakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsanaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vedamāleḥof Vedamālā
vedamāleḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootvedamālā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
sutautwo sons
sutau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
proktauwere mentioned/declared
proktau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-vac (धातु) + kta (कृत्)
FormKta-participle (क्त/PPP) used predicatively; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
yauwho (the two who)
yau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
ubhauboth
ubhau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootubha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
munisattamaO best of sages
munisattama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: munīnām sattamaḥ (‘best of sages’)
yajñamālīYajñamālī
yajñamālī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajñamālin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
sumālīSumālī
sumālī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsumālin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (समुच्चय/conjunction)
tayoḥof the two
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Genitive (षष्ठी/6), Dual (द्विवचन)
karmadeed, conduct
karma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
adhunānow
adhunā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (काल/temporal adverb)
ucyateis being told
ucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); passive sense ‘is said’

Sanaka

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sanaka
V
Vedamala
Y
Yajnamali
S
Sumali

FAQs

It functions as a narrative hinge: Sanaka signals that lineage (birth) will be followed by karma (deeds), reinforcing the Purāṇic teaching that spiritual outcomes are understood through actions, not mere ancestry.

This verse does not directly teach bhakti; it introduces characters whose forthcoming actions will serve as the moral and spiritual context in which devotion, dharma, or adharma can be evaluated.

No specific Vedāṅga is taught in this line; it is a classical Purāṇic transition (anukrama/pravṛtti) announcing the next section—description of deeds (karma) tied to dharma and narrative instruction.