Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma

ये तु नारद धर्मिष्ठा दानशीला सुबुद्धयः । अतीव सुखसंपन्नास्ते यांति धर्ममंदिरम् ॥ १७ ॥

ye tu nārada dharmiṣṭhā dānaśīlā subuddhayaḥ | atīva sukhasaṃpannāste yāṃti dharmamaṃdiram || 17 ||

ఓ నారదా! ధర్మంలో స్థిరులై, దానశీలులై, సుబుద్ధులై ఉన్నవారు అపార సౌఖ్యసంపదతో ధర్మమందిరాన్ని చేరుతారు।

येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
धर्मिष्ठाःmost righteous
धर्मिष्ठाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्मिष्ठ (प्रातिपदिक; तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (superlative sense: very righteous)
दान-शीलाःcharitable by nature
दान-शीलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदान (प्रातिपदिक) + शील (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दानं शीलं येषाम्/दानशील); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
सु-बुद्धयःwise (ones)
सु-बुद्धयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (बहुव्रीह्यर्थे) ‘good-minded/wise’
अतीवexceedingly
अतीव:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; intensifier)
सुख-संपन्नाःendowed with happiness
सुख-संपन्नाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + संपन्न (सम्+पद्; क्त कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास; संपन्न = क्त-कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
धर्म-मन्दिरम्the abode/temple of Dharma
धर्म-मन्दिरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
D
Dharma

FAQs

It states that steadfast dharma, charity, and clear wisdom are not merely social virtues but spiritual causes that lead to an exalted post-death destination—symbolized as the “abode of Dharma.”

While not explicitly naming Viṣṇu-bhakti, it supports bhakti’s ethical foundation: purity of conduct (dharma), generosity (dāna), and right understanding (subuddhi) that make devotion stable and fruitful.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-sādhana—cultivating dāna and good judgment as daily disciplines that generate puṇya and auspicious gati.