Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Sṛṣṭi-varṇana, Bhārata-khaṇḍa-mahātmya, and Jagad-bhūgola

Creation, Glory of Bhārata, and World Geography

यथा हरिर्जगद्यापी तस्य शक्तिस्तथा मुने । दाहशक्तिर्यथांगारे स्वाश्रयं व्याप्य तिष्टति ॥ १२ ॥

yathā harirjagadyāpī tasya śaktistathā mune | dāhaśaktiryathāṃgāre svāśrayaṃ vyāpya tiṣṭati || 12 ||

హే మునీ! హరి సమస్త జగత్తును వ్యాపించినట్లే ఆయన శక్తి కూడా అంతటా వ్యాపించి ఉంటుంది. అంగారంలో దాహశక్తి తన ఆధారాన్ని వ్యాపించి నిలిచినట్లే, ఆ శక్తి తన అధిష్ఠానాన్ని నింపి నిలుస్తుంది.

यथाas/just as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमार्थक-अव्यय (comparative particle)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जगत्-व्यापीall-pervading (pervading the world)
जगत्-व्यापी:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (जगत् व्याप्नोति इति)
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
शक्तिःpower/energy
शक्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Correlation)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्यार्थक-अव्यय (correlative adverb)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
दाह-शक्तिःthe power of burning
दाह-शक्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदाह (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (दाहस्य शक्ति)
यथाas/just as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमार्थक-अव्यय (comparative particle)
अङ्गारेin a live coal/ember
अङ्गारे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअङ्गार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्व-आश्रयम्its own support/substratum
स्व-आश्रयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्वस्य आश्रयः)
व्याप्यhaving pervaded
व्याप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Gerundial action)
TypeVerb
Rootवि-आप्/व्याप् (धातु; √आप्/व्याप् ‘to pervade’)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having pervaded’
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु; √स्था)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu
S
Shakti

FAQs

It teaches the inseparability of Hari and His Śakti: the Lord pervades all, and His operative power pervades all as well—like heat inherent in fire—supporting a non-dual understanding that strengthens devotion and discernment.

By showing that God is not distant: Hari and His Śakti are present everywhere, so worship, remembrance, and service can be practiced in every place and circumstance as direct engagement with the all-pervading Lord.

Primarily a tattva teaching rather than a technical Vedanga; it supports Vedantic reasoning (nyaya) through an illustrative analogy (dṛṣṭānta), useful for clear comprehension in scriptural study and teaching.