Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 46

Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala

ततोऽन्नाग्रं समादाय घृतयुक्तं विचक्षणः । अग्नौ करिष्य इत्युक्त्वा तेभ्योऽनुज्ञां समाहरेत् ॥ ४६ ॥

tato'nnāgraṃ samādāya ghṛtayuktaṃ vicakṣaṇaḥ | agnau kariṣya ityuktvā tebhyo'nujñāṃ samāharet || 46 ||

తర్వాత వివేకవంతుడు నెయ్యితో కలిపిన అన్నంలోని ఉత్తమ భాగాన్ని తీసుకొని ‘ఇదిని అగ్నిలో సమర్పిస్తాను’ అని చెప్పి, వారి అనుమతిని పొందాలి॥

ततःthen
ततः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (adverb: then/thereafter)
अन्न-अग्रम्the foremost portion of food
अन्न-अग्रम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (अन्नस्य अग्रं), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
समादायhaving taken
समादाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आ+दा (धातु) → समादाय (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having taken/collected’
घृतयुक्तम्mixed with ghee
घृतयुक्तम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त)
Formतत्पुरुष (घृतेन युक्तम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; qualifying अन्नाग्रम्
विचक्षणःthe discerning one
विचक्षणः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
अग्नौin the fire
अग्नौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Masculine, Locative (7th), Singular
करिष्येI shall perform
करिष्ये:
Kriyā (क्रिया; quoted)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Future, 1st person, Singular; ‘I shall do’ (as quoted speech)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय (quotative)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having said’
तेभ्यःfrom them / from those (Pitṛs)
तेभ्यः:
Sampradāna (सम्प्रदान/to them)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वत्र, पञ्चमी (अपादान/प्रदान-सम्बन्ध), बहुवचन — Ablative (5th) / Dative-like sense by context, Plural; ‘from them/to them’
अनुज्ञाम्permission
अनुज्ञाम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootअनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular
समाहरेत्should obtain (their) consent
समाहरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आ+हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular; ‘should obtain/collect’

Narada (instructional narration within a ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

A
Agni

FAQs

It teaches ritual mindfulness: the first and best portion of food is sanctified through an offering to Agni, converting eating into a dharmic act rather than mere consumption.

By offering the first portion before personal enjoyment, one practices īśvara-arpana-buddhi (dedicating acts to the sacred), a foundational bhakti attitude expressed through daily rites.

Kalpa (ritual procedure) is emphasized: the correct sequence—prepare the ghee-mixed portion, declare the intended oblation, and take anujñā (consent) from those present—reflects disciplined Vedic rite-performance.