Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama

तुषांगारकपालेषु जलमध्ये तथैव च । एवमादिषु देशेषु मलमूत्रं न कारयेत् ॥ ७ ॥

tuṣāṃgārakapāleṣu jalamadhye tathaiva ca | evamādiṣu deśeṣu malamūtraṃ na kārayet || 7 ||

తూళ్ల కుప్పలపై, అంగారాలపై, కుండ ముక్కలపై, అలాగే నీటి మధ్యలో—ఇలాంటి ఇతర అపవిత్ర స్థలాల్లో—మల‑మూత్ర విసర్జన చేయకూడదు।

tuṣa-aṅgāra-kapāleṣuon husks, embers, or potsherds
tuṣa-aṅgāra-kapāleṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottuṣa (प्रातिपदिक) + aṅgāra (प्रातिपदिक) + kapāla (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Plural; द्वन्द्वः (तुषेषु अङ्गारेषु कपालेषु)
jala-madhyein the middle of water
jala-madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (जलस्य मध्ये)
tathālikewise
tathā:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
evam-ādiṣuin such and similar (places)
evam-ādiṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootevam (अव्यय) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural; अव्ययीभावः ('एवम्' इत्यादि)
deśeṣuin places
deśeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Plural
mala-mūtramfeces and urine
mala-mūtram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmala (प्रातिपदिक) + mūtra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; समाहार-द्वन्द्वः (मलं च मूत्रं च)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
kārayetshould cause to be done / should do
kārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु) [णिच् causative]
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), 3rd Person, Singular, Parasmaipada; causative (णिच्)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

FAQs

It reinforces śauca (purity) as a foundational dharmic discipline: respecting water and potentially sacred or ritually sensitive places preserves both personal purity and the sanctity of the environment used for rites.

While not directly teaching bhakti, it supports devotional life by prescribing clean conduct; purity and restraint are treated as practical supports for worship, japa, and temple or household pūjā.

It reflects Kalpa-style ritual discipline (practical rules for conduct connected to rites) and the broader dharma framework that safeguards the conditions for Vedic practice.