Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

Gṛhastha-praveśa: Vivāha-bheda, Ācāra-śauca, Śrāddha-kāla, and Vaiṣṇava-lakṣaṇa

स्थूलगुल्फां दीर्घजंघां तथैव पुरुषाकृतिम् । श्मश्रुव्यंजनसंयुक्तां कुब्जां चैवाद्वहेन्न च ॥ ७ ॥

sthūlagulphāṃ dīrghajaṃghāṃ tathaiva puruṣākṛtim | śmaśruvyaṃjanasaṃyuktāṃ kubjāṃ caivādvahenna ca || 7 ||

మోటు మడమలుగలది, దీర్ఘజంఘలుగలది, పురుషాకృతిగలది, గడ్డం/రోమములు వంటి లక్షణాలున్నది, అలాగే కుబ్జురాలిని స్వీకరించకూడదు।

स्थूलगुल्फाम्with thick ankles
स्थूलगुल्फाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्थूल-गुल्फा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः: स्थूलौ गुल्फौ यस्याः
दीर्घजङ्घाम्long-shanked
दीर्घजङ्घाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदीर्घ-जङ्घा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः: दीर्घा जङ्घा यस्याः
तथाlikewise
तथा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
एवindeed
एव:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
पुरुषाकृतिम्having a man-like form
पुरुषाकृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुरुष-आकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: पुरुषस्य आकृतिः (man-like form)
श्मश्रुव्यञ्जनसंयुक्ताम्having moustache/beard marks
श्मश्रुव्यञ्जनसंयुक्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootश्मश्रु-व्यञ्जन-संयुक्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः: श्मश्रु + व्यञ्जन (लक्षण/चिह्न) + संयुक्ता (endowed/connected)
कुब्जाम्hunchbacked
कुब्जाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकुब्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed
एव:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
अद्वहेत्should not marry
अद्वहेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअ-उद्-√वह् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; ‘अ’ = निषेध-उपसर्ग/नकारार्थक-प्रयोगः (न उद्वहेत्)
not
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Sanatkumara (teaching Narada in the Purva Bhaga dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It reflects the Purana’s shakuna-based ritual pragmatics: outward signs were traditionally used to select attendants for sacred or formal duties so that rites proceed without perceived inauspiciousness or disorder.

Indirectly: Bhakti practices often occur within regulated ritual settings; the verse emphasizes orderly conduct and traditional norms for service roles, which were believed to support a calm, focused devotional atmosphere.

It aligns most closely with traditional shakuna/saṁskāra-related observances used alongside Kalpa (ritual procedure): selecting suitable assistants/attendants for ceremonial tasks based on recognized signs.