Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

Varṇāśrama-ācāra: Common Virtues, Varṇa Duties, and the Four Āśramas

यद्याश्रयेद्दिजो मूढस्तदा चांडासतां व्रजेत् । ब्राह्मणक्षत्रियविशां त्रयाणां मुनिसत्तम ॥ ३२ ॥

yadyāśrayeddijo mūḍhastadā cāṃḍāsatāṃ vrajet | brāhmaṇakṣatriyaviśāṃ trayāṇāṃ munisattama || 32 ||

మూఢుడైన ద్విజుడు అనర్హ ఆశ్రయాన్ని ఆశ్రయిస్తే, అతడు చాండాలస్థితికి పడిపోతాడు; ఓ మునిశ్రేష్ఠా, ఇది బ్రాహ్మణ-క్షత్రియ-వైశ్య ఈ మూడు వర్ణాల విషయమై చెప్పబడింది।

yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormŚarthe avyaya (conditional particle/शर्त)
āśrayetshould resort to
āśrayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√śri (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
dvijaḥa twice-born (Brahmin)
dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
mūḍhaḥdeluded/foolish
mūḍhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmūḍha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; adjective qualifying ‘dvijaḥ’
tadāthen
tadā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (temporal adverb/काल)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (and)
cāṇḍāla-satāmthe state of being a Caṇḍāla
cāṇḍāla-satām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcāṇḍāla (प्रातिपदिक) + satā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (satā), Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: ‘the condition/state of a cāṇḍāla’
vrajetwould go/should fall into
vrajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
brāhmaṇa-kṣatriya-viśāmof Brahmins, Kshatriyas, and Vaishyas
brāhmaṇa-kṣatriya-viśām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + kṣatriya (प्रातिपदिक) + viś (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana; itaretara-dvandva: ‘of Brahmins, Kṣatriyas, and Vaiśyas’
trayāṇāmof the three
trayāṇām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottraya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana; numeral adjective referring to the three (varṇas)
muni-sattamaO best of sages
muni-sattama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana; karmadhāraya: ‘best of sages’

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It warns that spiritual and social decline follows when a dvija relies on an unworthy refuge—wrong guidance, corrupt patrons, or adharmic authority—causing a fall from dharmic status and conduct.

By implication, bhakti requires right āśraya—taking shelter of dharma, sādhus, and ultimately the Lord—rather than depending on adharmic supports that derail purity and practice.

The verse reflects smṛti-style dharma reasoning used alongside Kalpa (ritual/duty frameworks): correct eligibility, conduct, and association determine the fruit of one’s varna-based responsibilities.