Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

Dvādaśī-vrata: Month-by-month Viṣṇu Worship and the Year-End Udyāpana

एवं यः कुरुते भक्त्या तिलदाने व्रतं मुने । वाजपेय शतस्यासौ संपूर्णं फलमाप्नुयात् ॥ ३७ ॥

evaṃ yaḥ kurute bhaktyā tiladāne vrataṃ mune | vājapeya śatasyāsau saṃpūrṇaṃ phalamāpnuyāt || 37 ||

ఓ మునీ, ఎవడు ఈ విధంగా భక్తితో తిలదాన వ్రతాన్ని ఆచరిస్తాడో, అతడు శత వాజపేయ యాగాల సంపూర్ణ ఫలాన్ని పొందును॥

एवम्thus
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: thus/in this manner)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
कुरुतेdoes; performs
कुरुते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
तिल-दान-ेin the sesame-gift rite
तिल-दान-े:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तिलानां दानम्)
व्रतम्vow; observance
व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
वाजपेय-शतस्यof a hundred Vājapeya sacrifices
वाजपेय-शतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवाजपेय (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वाजपेयस्य शतम् = a hundred Vājapeya sacrifices)
असौthat person
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; यः इत्यस्य प्रत्यादेशः (correlative: ‘that person’)
संपूर्णम्complete; full
संपूर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; फलम् इति विशेषणम्
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
आप्नुयात्would obtain; should attain
आप्नुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: Tiladāna-vrata

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada

FAQs

It elevates a simple dharmic act—tiladāna performed as a vrata—by declaring that devotion (bhakti) makes its merit equivalent to great Vedic sacrifices, emphasizing accessible righteousness for all.

The verse explicitly states “bhaktyā”—the inner devotional intent is the multiplier of merit, showing that sincere devotion can yield results traditionally associated with elaborate yajñas.

Ritual-practice knowledge is implied: it contrasts vrata/dāna with a śrauta yajña (Vājapeya), highlighting applied dharma-ritual competence (kalpa-oriented understanding) rather than grammar or astrology.