Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 90

Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites

आपो देवगणाः प्रोक्ता आपः पितृगणास्तथा । तस्मादस्य जलं देयं पितॄणां हितमिच्छता ॥ ९० ॥

āpo devagaṇāḥ proktā āpaḥ pitṛgaṇāstathā | tasmādasya jalaṃ deyaṃ pitṝṇāṃ hitamicchatā || 90 ||

‘ఆపః’ దేవగణములని చెప్పబడినవి; ‘ఆపః’ పితృగణములుగానూ ఉన్నవి. కనుక పితృహితం కోరువాడు వారికి జలార్పణ చేయాలి।

आपःwaters
आपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural tantum)
देव-गणाःhosts of gods
देव-गणाः:
Pradhāna/Predicate complement (विधेय)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘देवानां गणाः’)
प्रोक्ताःare declared
प्रोक्ताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘are said/declared’
आपःwaters
आपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
पितृ-गणाःhosts of ancestors
पितृ-गणाः:
Pradhāna/Predicate complement (विधेय)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘पितॄणां गणाः’)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th case, Ablative), एकवचन; ‘therefore/from that’
अस्यof this (person/rite)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम्/अदस्? (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th case, Genitive), एकवचन; ‘of this/of him’
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
देयम्should be given
देयम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त (तव्यत्/यत्-प्रत्यय, gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘to be given/should be given’
पितॄणाम्to/for the ancestors
पितॄणाम्:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case, Genitive), बहुवचन
हितम्welfare
हितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ‘welfare/benefit’
इच्छताby (one) desiring
इच्छता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case, Instrumental), एकवचन; ‘by one who desires’

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devas
P
Pitrs

FAQs

The verse identifies water as a sacred medium connected to both Devas and Pitṛs, teaching that offering water (tarpana/jala) is a direct, dharmic act for promoting ancestral welfare.

While primarily a ritual-dharma instruction, it supports bhakti through reverent service to sacred order (ṛta)—honoring Devas and Pitṛs with water offerings as an expression of faith, gratitude, and purity.

It highlights ritual application (kalpa-prayoga) relevant to śrāddha/tarpaṇa: the use of water as the prescribed offering-medium for Pitṛ-kārya within Vedic ritual discipline.