Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 81

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

षण्मासवृद्ध्या ग्रहणं शोधयेद्र विचंद्र योः । पर्वेशास्तु तथा सत्यदेवा रव्यादितः क्रमात् ॥ ८१ ॥

ṣaṇmāsavṛddhyā grahaṇaṃ śodhayedra vicaṃdra yoḥ | parveśāstu tathā satyadevā ravyāditaḥ kramāt || 81 ||

ఆరు నెలల వృద్ధి (సవరణ) చేర్చి సూర్య–చంద్ర గ్రహణాల గణన చేసి శోధన చేయవలెను. అలాగే పర్వదినాధిపతులను సత్యదేవులతో కూడ, సూర్యుని నుండి క్రమంగా నిర్ణయించవలెను.

षण्मास-वृद्ध्याby (means of) six-month increase
षण्मास-वृद्ध्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootषण्मास (प्रातिपदिक) + वृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental, 3rd/तृतीया), एकवचन; समासः षण्मासस्य वृद्धिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
ग्रहणम्eclipse/occultation
ग्रहणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Object/Accusative, 2nd/द्वितीया), एकवचन
शोधयेत्should purify/should correct
शोधयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुध्/शोध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन; परस्मैपद
(particle)
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootर (अव्यय/निपात)
Formनिपात (particle); पाठभेद/उच्चारण-सम्बन्धी अव्यय (uncertain/possibly metrical filler)
वि-चन्द्रयोःof the two (cases) of the moon/‘vi-candra’
वि-चन्द्रयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय) + चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th/षष्ठी), द्विवचन; उपसर्गयुक्त-प्रयोगः (vi- as prefix/qualifier)
पर्व-ईशाःlords/presiding deities of the parvan (periods)
पर्व-ईशाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्व (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः पर्वणाम् ईशाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (adversative/emphatic)
तथाthus/likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
सत्य-देवाःthe ‘Satya’ gods (truth-deities)
सत्य-देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्मधारयः—सत्याः देवाः
रवि-आदितःbeginning with the Sun
रवि-आदितः:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootरवि (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; पञ्चमी-अर्थे अव्ययवत् (ablative sense as indeclinable): ‘from/starting with the Sun’
क्रमात्in sequence/step by step
क्रमात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः (instrumental/ablative-form used adverbially); तृतीया/पञ्चमी-एकवचन-आकारः ‘in order/ क्रमशः’

Sanatkumara (in instruction to Narada within the Moksha-Dharma discourse, touching Vedanga-style calendrical science)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

R
Ravi (Sun)
C
Candra (Moon)
S
Satya-devas

FAQs

It links dharma to correct time-reckoning: sacred observances depend on accurate parvan and eclipse determination, so spiritual practice is aligned with cosmic order (ṛta).

Indirectly: bhakti-oriented vratas and worship performed on parvan days or during eclipse-related rites require proper calendrical knowledge; devotion is strengthened when worship is done at the right sacred times.

Vedāṅga Jyotiṣa: the verse indicates a rule of correction (six-month adjustment) for checking solar/lunar eclipses and determining parvan presiding deities in proper sequence.