Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
त्रिलग्नभवगैःशेषैर्धराधीशः प्रजायते । सौम्ये वीर्ययुतेंऽगस्थे बलाढ्येशुभगे शुभे ॥ १८१ ॥
trilagnabhavagaiḥśeṣairdharādhīśaḥ prajāyate | saumye vīryayuteṃ'gasthe balāḍhyeśubhage śubhe || 181 ||
మూడు లగ్నాలు మరియు భావాల ద్వారా మిగిలిన శుభకారకాలు ఏర్పడి, కారకగ్రహం సౌమ్యంగా, వీర్యయుక్తంగా, తన స్థానంలో స్థితిచెంది, బలవంతంగా, శుభగతితో, శుభదృష్టి యుక్తంగా ఉంటే—అప్పుడు భూధీశుడు (రాజు) జన్మిస్తాడు।
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It frames worldly power (kingship) as arising from ordered causes—strength, auspiciousness, and right placement—implying that even royal fortune follows dharma-governed patterns rather than mere chance.
Indirectly: by showing that status and authority depend on conditions and are therefore impermanent, the text nudges the seeker to prioritize moksha-oriented virtues and devotion over pride in worldly rank.
Jyotiṣa (Vedāṅga astrology): using lagna (ascendant), bhāva (house) factors, benefic influence, and bala (planetary strength) to judge outcomes such as rajayoga/indications of kingship.