Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
व्याघ्रभी राजपुरुषोऽक्षशौंडो द्विगुरुच्यते । पंचगवं दशग्रामी त्रिफलेति तु रूढितः ॥ ९२ ॥
vyāghrabhī rājapuruṣo'kṣaśauṃḍo dvigurucyate | paṃcagavaṃ daśagrāmī triphaleti tu rūḍhitaḥ || 92 ||
‘వ్యాఘ్రభీ’ (పులికి భయపడినవాడు) ‘రాజపురుషుడు’ అని పిలువబడును; జూదగాడు ‘అక్షశౌండ’ ‘ద్విగురు’ అని చెప్పబడును. ఐదు గోపదార్థాల మిశ్రమం ‘పంచగవ్య’; ‘దశగ్రామీ’ పది గ్రామాల పరిమాణం; ‘త్రిఫలా’ మూడు ఫలాల రూఢినామం॥ ९२ ॥
Sanatkumara (teaching Narada on conventional/technical nomenclature)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: hasya
It highlights how dharma-śāstra and ritual practice rely on rūḍhi (established usage): correct understanding of conventional terms (like pañcagavya and triphalā) prevents error in rites and supports purity and right conduct.
Indirectly: bhakti is practiced through correctly performed pūjā, vrata, and śuddhi-kriyā; knowing standard ritual terms (e.g., pañcagavya) helps a devotee carry out Vishnu-oriented observances without confusion.
Vyākaraṇa/Nirukta-style semantic guidance: it demonstrates rūḍhi (conventional meaning) and technical nomenclature used in ritual and social administration, ensuring precise comprehension of śāstric instructions.