Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
साधु वासिश्छिनत्त्येवं स्थाली पचति वै मुने । धातोः सकर्मकाद्भावे कर्मण्यपि लप्रत्ययाः ॥ ८४ ॥
sādhu vāsiśchinattyevaṃ sthālī pacati vai mune | dhātoḥ sakarmakādbhāve karmaṇyapi lapratyayāḥ || 84 ||
సాధు! ఓ మునీ, అలాగే—‘వాసి కోస్తుంది’ ‘స్థాలి వండుతుంది’ అని అంటారు. ధాతువు సకర్మకమైనా ‘ల’ కృత్ప్రత్యయాలు భావార్థంలోనూ కర్మార్థంలోనూ ప్రయోగించబడతాయి.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: hasya
It emphasizes that mokṣa-oriented study also requires śāstra-siddhi: correct understanding of language (Vyākaraṇa) so that Vedic and Purāṇic teachings are interpreted precisely, without error.
Indirectly: bhakti practices depend on correct mantra, stotra, and śāstra comprehension. This verse models disciplined scriptural learning as a support for steady devotion rather than emotional confusion.
Vyākaraṇa: it illustrates how transitive roots can appear with kṛt-affixes in bhāva (action) and karma (object) senses, using examples like “the adze cuts” and “the pot cooks.”