Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

Śreyas and Paramārtha: The Ribhu–Nidāgha Teaching on Non-Dual Self

Advaita

विज्ञानं परमार्थोऽसौ वेत्ति नोऽतथ्यदर्शनः । वेणुरंघ्रविभेदेन भेदः षङ्जादिसंज्ञितः ॥ ३२ ॥

vijñānaṃ paramārtho'sau vetti no'tathyadarśanaḥ | veṇuraṃghravibhedena bhedaḥ ṣaṅjādisaṃjñitaḥ || 32 ||

విజ్ఞానమును, ఆ పరమార్థమును యెవడు తెలుసునో వాడే తత్త్వదర్శి; అసత్యదర్శి తెలుసుకోడు. వేణువులో వేళ్ల రంధ్రభేదమువలన షడ్జాది స్వరభేదములు పేర్లతో ప్రసిద్ధమగునట్లు.

विज्ञानम्knowledge; discernment
विज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; abstract noun
परमार्थःthe highest truth
परमार्थः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘परमः अर्थः’
असौthat (he/this one)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; demonstrative pronoun
वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउ (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/assurance)
अतथ्यदर्शनःone who sees falsely
अतथ्यदर्शनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअतथ्य + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-भाव: ‘अतथ्यं दर्शनं यस्य/अतथ्यस्य दर्शनम्’ (one whose seeing is untrue / seeing of the untrue)
वेणुbamboo; flute
वेणु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; first member in compound
रंघ्रhole; aperture
रंघ्र:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरंघ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (lexical), प्रातिपदिक; ‘छिद्र’ sense; compound member
विभेदेनby the differentiation
विभेदेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case, Instrumental), एकवचन; in compound context ‘विभेदेन’ = by differentiation
वेणुरंघ्रविभेदेनby the differentiation of the flute-holes
वेणुरंघ्रविभेदेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवेणु + रंघ्र + विभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; तत्पुरुष: ‘वेणोः रंघ्राणां विभेदेन’ (by the differentiation of the flute’s holes)
भेदःdifference; variety
भेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
षङ्जṣaḍja (the note Sa)
षङ्ज:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootषड् + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक; ‘षड्ज’ (the note ‘Sa’, born of six / sixth) as compound member
आदिetc.
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; ‘and so on’ (etc.)
संज्ञितःnamed; designated
संज्ञितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंज्ञा + इ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘संज्ञित’ = named/called
षङ्जादिसंज्ञितःcalled by names like ṣaḍja
षङ्जादिसंज्ञितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषङ्ज + आदि + संज्ञित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुष: ‘षड्ज-आदि-नाम्ना संज्ञितः’ (designated by names such as ṣaḍja)

Sanatkumara (teaching Narada in a Moksha-Dharma discourse; using a technical analogy from musical science)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It teaches viveka: the realized knower apprehends paramārtha (ultimate truth), while the deluded remain in atathya-darśana (false seeing). The flute-note analogy shows how apparent differences arise from conditions, not from the essence.

By implying that devotion should be grounded in right vision: when perception is purified, the seeker recognizes the One Reality behind changing names and forms—supporting steady Vishnu-bhakti rather than devotion based on confusion or mere externals.

It gestures toward Śikṣā (phonetics/sound discipline) and nāda-based understanding: like notes (ṣaḍja etc.) arising from precise finger/air positions, spiritual insight also depends on correct method and discernment.