The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
सनातन उवाच । एकादश्यां तु दलयोर्निराहारः समाहितः । नानापुष्पैर्मुने कृत्वा विचित्रं मण्डपं शुभम् ॥ १ ॥
sanātana uvāca | ekādaśyāṃ tu dalayornirāhāraḥ samāhitaḥ | nānāpuṣpairmune kṛtvā vicitraṃ maṇḍapaṃ śubham || 1 ||
సనాతనుడు పలికెను— ఓ మునీ! ఏకాదశీనాడు సమాహితచిత్తుడై నిరాహారంగా ఉండాలి; మరియు నానావిధ పుష్పాలతో అలంకరించి శుభ్రమైన, విచిత్రమైన మండపాన్ని నిర్మించాలి।
Sanātana (one of the Sanatkumāra brothers)
Vrata: Ekādaśī-vrata
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames Ekādaśī as a disciplined vrata: fasting (nirāhāra) and mental composure (samāhita) combined with sacred preparation (a flower-adorned maṇḍapa) to make worship auspicious and focused.
By prescribing a devotional environment—an ornate, auspicious pavilion with flowers—along with fasting and concentration, the verse emphasizes offering one’s body, mind, and resources in reverent service, a core expression of bhakti in Narada Purana practice.
It reflects ritual discipline tied to the lunar calendar (tithi-based observance of Ekādaśī), aligning practice with traditional time-reckoning (Jyotiṣa-oriented vrata timing) and orderly ritual setup (kalpa-style procedure).