Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

एतत्कृत्वा विधानं तु सर्वसौख्यमवाप्नुयात् । देहांते मण्डलं भानोर्भत्त्वा गच्छेत्परं पदम् ॥ १० ॥

etatkṛtvā vidhānaṃ tu sarvasaukhyamavāpnuyāt | dehāṃte maṇḍalaṃ bhānorbhattvā gacchetparaṃ padam || 10 ||

ఈ విధానాన్ని ఆచరించినవాడు సమస్త సౌఖ్యాన్ని పొందుతాడు. దేహాంతంలో సూర్యమండలాన్ని భేదించి పరమపదాన్ని చేరుతాడు।

एतत्this
एतत्:
कर्म (Karma/Object—of कृत्वा)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund): ‘having done’
विधानम्the prescribed procedure
विधानम्:
कर्म (Karma/Object—of कृत्वा)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; एतत्-विशेष्य (apposition)
तुindeed/then
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/अनुवादक अव्यय (particle)
सर्वसौख्यम्all happiness
सर्वसौख्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसर्व + सौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (सर्वं सौख्यम्)
अवाप्नुयात्would attain
अवाप्नुयात्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देहान्तेat the end of the body (at death)
देहान्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootदेह + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देहस्य अन्ते)
मण्डलम्orb/region
मण्डलम्:
कर्म (Karma/Object—of भित्त्वा)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भानोःof the Sun
भानोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
भित्त्वाhaving passed through
भित्त्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√भिद् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय: ‘having pierced/passed through’
गच्छेत्would go
गच्छेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
परम्supreme
परम्:
विशेषण (Qualifier of पदम्)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पदम्-विशेषण
पदम्state/abode
पदम्:
कर्म (Karma/Goal)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narada (instructive narration within the Anukramanika-style section)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

S
Surya (Bhanu)

FAQs

It states the twofold fruit of correctly following the prescribed rite: worldly well-being (sarva-saukhyam) and a transcendental destiny after death—reaching the supreme state (paraṁ padam).

While the verse is framed as a ritual phala-śruti, its goal is not merely merit but final ascent to the Supreme Abode, aligning ritual discipline with a God-oriented end (param padam), a typical puranic bridge between karma and bhakti-driven liberation.

The emphasis is on vidhāna (correct procedure), reflecting the practical side of Kalpa (ritual science) and its phala-śruti framing—how precise observance is said to yield defined results.