Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 30

The Exposition of the Pratipadā Vrata for the Twelve Months

अस्यामेव प्रतिपदि नवरात्रं समारभेत् । पूर्वाह्णे पूजयेद्देवीं घटस्थापनपूर्वकम् ॥ ३० ॥

asyāmeva pratipadi navarātraṃ samārabhet | pūrvāhṇe pūjayeddevīṃ ghaṭasthāpanapūrvakam || 30 ||

ఈ ప్రతిపద తిథినే నవరాత్ర వ్రతాన్ని ప్రారంభించాలి. పూర్వాహ్నంలో ఘటస్థాపన చేసి దేవిని పూజించాలి.

अस्याम्on this (day)
अस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
प्रतिपदिon the first lunar day (pratipad)
प्रतिपदि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
नव-रात्रम्Navarātra (nine-night rite)
नव-रात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनव (प्रातिपदिक) + रात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (nine nights)
समारभेत्should begin
समारभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आरभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
पूर्वाह्णेin the forenoon
पूर्वाह्णे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्वाह्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
देवीम्the Goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
घट-स्थापन-पूर्वकम्with pot-installation as the preliminary rite
घट-स्थापन-पूर्वकम्:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootघट (प्रातिपदिक) + स्थापन (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; नपुंसकलिङ्ग-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (adverbial accusative): ‘with … as a preliminary’

Sage Nārada (in dialogue with Sanatkumāra tradition)

Vrata: Navarātra

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devī

FAQs

It establishes the correct sacred timing (Pratipadā) and the proper ritual sequence—beginning Navarātra with ghaṭa-sthāpana—so the vow is undertaken with order, purity, and intended śakti-invocation.

Bhakti here is expressed as disciplined upāsanā: beginning the vrata on the prescribed day and worshipping Devī with a consecratory act (kalasha/ghaṭa), showing reverent, methodical devotion rather than casual worship.

It reflects Jyotiṣa/kalā (tithi-based timing: Pratipadā, pūrvāhṇa) and Kalpa (ritual procedure: ghaṭa-sthāpana as a prerequisite to pūjā).