कृत्वोपलेपनं शम्भोर् अग्रतः केशवस्य च यावदब्दं पुनर्दद्याद् धेनुं जलघटान्विताम् //
kṛtvopalepanaṃ śambhor agrataḥ keśavasya ca yāvadabdaṃ punardadyād dhenuṃ jalaghaṭānvitām //
శంభు (శివుడు) మరియు కేశవ (విష్ణువు) సమక్షంలో ఉపలేపనం (శుద్ధి-లేపనం) చేసి, ఒక సంవత్సరం పాటు పునఃపునః జలఘటాలతో కూడిన ధేనువును దానం చేయాలి।
This verse is not about pralaya; it focuses on dharma-practice—ritual purification (upalepana) and sustained charity (cow and water-pot gifts) as a means to accrue merit.
It frames a practical householder/royal duty: maintain sacred spaces through purification rites and support society through recurring dāna—especially life-sustaining gifts like a cow and water (jala-ghaṭa) over a defined observance period (one year).
Upalepana indicates the ritual plastering/smearing of a shrine/altar—an act tied to cleanliness and sanctification of worship space—followed by prescribed donations (cow with water-pots) that complete the rite’s merit cycle.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.