HomeMatsya PuranaAdh. 145Shloka 88
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Manvantaras, Shloka 88

भूतात्मा चेन्द्रियात्मा च तेषां तज्ज्ञानमुच्यते इत्येवमृषिजातिस्तु पञ्चधा नामविश्रुता //

bhūtātmā cendriyātmā ca teṣāṃ tajjñānamucyate ityevamṛṣijātistu pañcadhā nāmaviśrutā //

‘భూతాత్మ మరియు ఇంద్రియాత్మ’—ఇదే వారి విశిష్ట జ్ఞానమని చెప్పబడింది. ఈ విధంగా ఋషిజాతి పేరుతో ఐదు విధాలుగా ప్రసిద్ధి చెందింది॥

bhūtātmāthe elemental self / being constituted of the (five) elements
bhūtātmā:
caand
ca:
indriyātmā (cendriyātmā)the sensory self / the self identified with the sense-faculties
indriyātmā (cendriyātmā):
caand
ca:
teṣāmof them (of those sages/types previously mentioned)
teṣām:
tat-jñānamthat knowledge / their defining cognition
tat-jñānam:
ucyateis said, is taught
ucyate:
itithus
iti:
evamin this manner
evam:
ṛṣi-jātiḥthe class/type of ṛṣis
ṛṣi-jātiḥ:
tuindeed
tu:
pañcadhāfivefold
pañcadhā:
nāmaby name, as a classification
nāma:
viśrutāwell-known, renowned
viśrutā:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, in the standard Matsya Purana dialogue frame)
Ṛṣis
RishisCosmologySargaManvantaraSanskrit-Philosophy

FAQs

Indirectly, it frames beings (and sages) through cosmological categories—elements (bhūtas) and senses (indriyas)—which are foundational constituents that expand in creation and withdraw in dissolution.

It supports discernment in honoring and consulting appropriate sages: understanding that ṛṣis are classified by their defining knowledge helps a king/householder seek guidance from those grounded in elemental and sensory disciplines (i.e., practical and contemplative wisdom).

No direct Vāstu or ritual procedure is stated; however, the elemental (bhūta) framework is a standard basis for ritual and temple thought (earth, water, fire, air, space), and the verse reinforces that such elemental knowledge is a recognized mode of sage-knowledge.