Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 78Hymn to Surya and the Distribution of Solar Splendour; Genealogy of Vaivasvata and Chaya’s Line

यतः साममयश्चैव ततो नाथ ! त्रयीमयः ।

त्वमेव ब्रह्मणो रूपं परञ्चापरमेव च ॥

yataḥ sāma-mayaś caiva tato nātha! trayī-mayaḥ | tvam eva brahmaṇo rūpaṃ paraṃ cāparaṃ eva ca ||

నీవు సామస్వరూపమునూ గనుక, హే ప్రభో, నీవే త్రయీ (మూడు వేదములు) యొక్క సాక్షాత్ మూర్తి. నీవే బ్రహ్మస్వరూపము—పరమమూ, అపరమూ (అంతర్యామి) రెండూ.

यतःfrom which / because
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formहेतौ/यत्-प्रत्ययान्त-अव्यय (relative adverb: ‘from which/wherefrom/therefore’)
साम-मयःconsisting of Sāmaveda
साम-मयः:
Pradhana-predicative (विशेष्य-विशेषण/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसामन् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (constitutive): ‘सामन्’ + ‘मय’; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
ततःtherefore / from that
ततः:
Hetu/Anvaya (हेतु/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतद्-प्रत्ययान्त-अव्यय (correlative adverb: ‘therefore/from that’)
नाथO Lord
नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
त्रयी-मयःconsisting of the Vedic triad
त्रयी-मयः:
Pradhana-predicative (विशेष्य-विशेषण/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootत्रयी (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (constitutive): ‘त्रयी’ (three Vedas) + ‘मय’; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
ब्रह्मणःof Brahman / of the Absolute
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (also used as masc in sense ‘Brahmā’; here neuter ‘brahman’), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन
रूपम्form / manifestation
रूपम्:
Pratijna/Predicate (विशेष्य-भाव)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; here predicate nominative
परम्supreme
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to रूपम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
अपरम्non-supreme / lower
अपरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to रूपम्)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
Devas and Devarṣis (collective praise) within Markandeya’s narration

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devi (Supreme Goddess)
Devi as Brahman (para-apara)Trayī
ShaktismVedanta-like para/apara BrahmanMantra and revelation

FAQs

The divine is affirmed as both beyond the world and present within it. Ethically, this supports reverence toward the world and dharma (as the immanent divine order) while still seeking the transcendent goal.

Falls under Carita (praise within divine narrative) with metaphysical teaching that touches Sarga (principles of manifestation from the absolute).

Para/apara indicates two modes of realization: nirguṇa (unconditioned) and saguṇa (conditioned). The hymn integrates both, presenting Devi as the single ground of mantra, cosmos, and liberation.