Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyaya 71The King’s Remorse and the Sage’s Counsel on the Necessity of a Wife

ततस्तस्य सुता सुभ्रूर्नन्दा नाम महीपते ।

भार्या मनोरमा चास्य नागराजस्य धीमतः ॥

tatas tasya sutā subhrūr nandā nāma mahīpate / bhāryā manoramā cāsya nāgarājasya dhīmataḥ

అనంతరం, ఓ రాజా, ఆ బుద్ధిమంతుడైన నాగరాజుకు నందా అనే సుభ్రూయుత కుమార్తె ఉండెను; అతని భార్య పేరు మనోరమా.

ततःthereupon
ततः:
सम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: 'thereupon/from that')
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Śeṣa/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
सुताdaughter
सुता:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुभ्रूःfair-browed
सुभ्रूः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसुभ्रू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (सु + भ्रू)
नन्दाNandā
नन्दा:
समानााधिकरण/नाम (Apposition/Name)
TypeNoun
Rootनन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामby name
नाम:
सम्बन्ध (Naming particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः, नामनिर्देशक-अव्यय (indeclinable indicating name)
महीपतेO lord of the earth (king)
महीपते:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootमहीपतिः (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुष (मही + पति)
भार्याwife
भार्या:
कर्ता/समानााधिकरण (Subject/Apposition)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मनोरमाcharming
मनोरमा:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootमनोरमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गुणवाचक-विशेषण
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अस्यof him
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम्/अस्मद्-प्रयोग (सर्वनाम-प्रातिपदिक: अस्य)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
नागराजस्यof the serpent-king
नागराजस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootनाग + राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नागानां राजा)
धीमतःwise
धीमतः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
Ṛṣi to king

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

GenealogyHousehold in Nāga-lokaNarrative setup for a curse episode

FAQs

Purāṇic storytelling frequently grounds moral causality in family structures; naming wife and daughter prepares the ethical conflict (jealousy/possession/curse) that follows.

Vaṃśa/Vaṃśānucarita elements appear (family particulars), embedded within a carita explaining present circumstances.

The Nāga household mirrors human social dynamics, suggesting that attachment and rivalry are trans-realm patterns of prakṛti (nature) unless mastered by dharma.