Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Adhyaya 61The Second Manvantara Begins: The Brahmin’s Swift Journey and Varuthini’s Temptation on Himavat

यथाहमस्मिन्मय्येष सानुरागस्तथा यदि । भवेदत्र मया कार्यस्तत्कृतः पुण्यसञ्चयः ॥

yathāham asmin mayy eṣa sānurāgas tathā yadi / bhaved atra mayā kāryas tatkṛtaḥ puṇyasañcayaḥ

నేను అతనిపై కలిగిన స్నేహంలానే అతడు నాపై స్నేహం చూపితే, అప్పుడు ఇక్కడ నాకు చేయవలసిన కార్యం ఉంటుంది; దాని వల్ల పుణ్యసంచయం పెరుగుతుంది.

यथाas, just as
यथा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
FormAvyaya; yathā-śabda, comparative/conjunctive adverb
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (1st/प्रथमा), Singular; (gender not fixed)
अस्मिन्in this (person/thing)
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरणम्/सप्तमी)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
मयिin me
मयि:
Adhikarana (अधिकरणम्/सप्तमी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular
एषःthis (one)
एषः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
स-अनुरागःaffectionate, with love
स-अनुरागः:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअनुराग (प्रातिपदिक) with स- (उपसर्ग/पूर्वपद)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारयः (अनुरागयुक्तः)
तथाso, in the same way
तथा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (correlative with यथा)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
FormAvyaya; conditional conjunction
भवेत्should be/become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्/vidhiliṅ), Parasmaipada, 3rd person, Singular
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
FormAvyaya; deśa-adverb
मयाby me
मया:
Karana (करणम्/तृतीया)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular
कार्यःto be done, necessary
कार्यः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; from कृ धातु, यत्/ण्यम् sense)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective ‘to be done/fit to be done’
तत्-कृतःdone by that/thereby accomplished
तत्-कृतः:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कृत (कृ धातु, क्त कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी/सम्बन्ध-तत्पुरुषः (तत् कारणेन कृतः / तेन कृतः)
पुण्य-सञ्चयःaccumulation of merit
पुण्य-सञ्चयः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + सञ्चय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुण्यस्य सञ्चयः)
Narrative voice reporting the thoughts of a divyayoṣit

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Kāma (desire)ReciprocityPuṇya (merit) rhetoricIntention and action

FAQs

The verse shows how desire can cloak itself in dharmic language (‘puṇya’), rationalizing personal longing as merit. Purāṇic narratives often expose such self-justifying moves to prompt self-scrutiny.

Ākhyāna/Upākhyāna; ethical psychology embedded in story rather than a pancalakṣaṇa core (sarga etc.).

‘Puṇya-sañcaya’ here can be read ironically: when intention is desire-driven, the subtle fruit may be bondage rather than liberation—highlighting the primacy of saṅkalpa (inner motive).