Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

विरोधिनीसुतास्तत्र विजृम्भन्ते प्रचोदिताः । एको जिह्वागतः पुंसां स्त्रीणाञ्चालीकसत्यवान् ॥

virodhinī-sutās tatra vijṛmbhante pracoditāḥ | eko jihvā-gataḥ puṃsāṃ strīṇāṃ cālīka-satyavān ||

అక్కడ విరోధినీ పుత్రులు ప్రేరేపింపబడగానే మేల్కొని క్రియాశీలులవుతారు. వారిలో ఒకడు స్త్రీపురుషుల నాలుకపై నివసించి, అసత్యాన్ని సత్యాభాసంతో కలిపి పలుకుతాడు।

विरोधिनी-सुताःsons of the opposing (power)
विरोधिनी-सुताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविरोधिनी (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विरोधिन्याः सुताः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
विजृम्भन्तेthey expand/spread forth
विजृम्भन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + जृम्भ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
प्रचोदिताःimpelled/urged
प्रचोदिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + चुद् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘विरोधिनीसुताः’)
एकःone (of them)
एकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जिह्वा-गतःgone to/located on the tongue
जिह्वा-गतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त, ‘गम्’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (जिह्वायां गतः)
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अलीक-सत्यवान्whose ‘truth’ is false; speaking falsehood as truth
अलीक-सत्यवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअलीक (प्रातिपदिक) + सत्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (अलीकं सत्यं यस्य/अलीकसत्यः)
Not specified in input (fits an instructive discourse style within Markandeya Purana’s ethical sections)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaEthics of speechSocial harmonyPersonification of vice

FAQs

The verse warns that discord begins in speech: when truth is blended with falsehood it becomes persuasive and socially destructive. Ethical restraint (satya with hita—truth that is beneficial) is implied as the antidote.

This passage is primarily Dharmic instruction rather than sarga/pratisarga/manvantara/vamśa/vamśānucarita; it aligns with the Purana’s ancillary ethical teaching that accompanies narrative frameworks.

‘Sons of opposition’ symbolize inner tendencies (vṛttis) that ‘wake’ when provoked. The tongue is the gateway where subtle conflict becomes gross reality; mixed truth/falsehood is a potent māyic force because it mimics dharma while serving adharma.