Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

पङ्क्तिभेदे वृथापाके पाकभेदे तथा क्रिया ।

नित्यञ्च गेहकलहे भविता वसतिस्तव ॥

paṅkti-bhede vṛthā-pāke pāka-bhede tathā kriyā |

nityaṃ ca geha-kalahe bhavitā vasatis tava ||

యథావిధి భోజనక్రమభంగంలో, వ్యర్థమైన వంటలో, వంటక్రియలోను కర్మానుష్ఠానంలోను అనియమాలలో—మరియు నిత్య గృహకలహాలలో—అక్కడే నీ నివాసము ఉంటుంది।

पङ्क्तिrow/line (of diners etc.)
पङ्क्ति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaṅkti (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद-रूपेण) स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिकम्
भेदेin the breaking of the row/order
भेदे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative), एकवचन (singular); समासः: पङ्क्ति-भेद (तत्पुरुष; ‘पङ्क्तेः भेदः’)
वृथाin vain/wrongly
वृथा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: in vain/incorrectly)
पाकेin cooking
पाके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative), एकवचन (singular)
पाकcooking/food-preparation
पाक:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāka (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद-रूपेण) पुंलिङ्ग-प्रातिपदिकम्
भेदेin variation/discord in cooking
भेदे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative), एकवचन (singular); समासः: पाक-भेद (तत्पुरुष; ‘पाकस्य भेदः’)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/उपमानवाचक-अव्यय (adverb: likewise/also)
क्रियाactivity/ritual action
क्रिया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे नपुंसक-एकवचन-रूपेण क्रियाविशेषण (adverbial accusative: ‘always’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
गेहhouse/home
गेह:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgeha (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद-रूपेण) नपुंसकलिङ्ग-प्रातिपदिकम्
कलहेin household quarrel
कलहे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative), एकवचन (singular); समासः: गेह-कलह (तत्पुरुष; ‘गेहे कलहः’)
भविताwill be/there will be (one who becomes)
भविता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Root√bhū (भू धातु) + -tṛ (तृ)
Formकृदन्त (agent noun, तृ), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular)
वसतिःdwelling/residence
वसतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvasati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन (singular)
Unspecified narrator addressing a Yakṣa

{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Gṛhastha-dharmaDomestic harmonyFood purity/etiquetteRitual order

FAQs

Household dharma is upheld through order, non-waste, and concord; persistent disorder in food and conduct is depicted as creating an environment hospitable to harmful presences.

Ācāra (conduct) teaching; not a sarga/manvantara/vaṃśa passage.

Food (anna) and harmony are carriers of sattva; when they fracture (bheda/kalaha), the household’s subtle ‘protective field’ weakens—symbolized as Yakṣa-residence.