Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

असच्छास्त्रक्रियालापदूषितेषु च दुःसह ।

तवाभिभवसामर्थ्यं भविष्यति सदा नृषु ॥

asac-chāstra-kriyā-lāpa-dūṣiteṣu ca duḥsaha |

tavābhibhava-sāmarthyaṃ bhaviṣyati sadā nṛṣu ||

అసత్యోపదేశములచే కలుషితులైన జనులలో—వారి కర్మకాండలచేతను మాటలచేతను—ఓ దుర్ధర్షిణీ, మనుష్యులపై నీ అధిగమశక్తి ఎల్లప్పుడూ ప్రబలంగా ఉంటుంది।

असत्false/evil
असत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootasat (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद-रूपेण) विशेषण-प्रातिपदिकम्
शास्त्रtreatise/doctrine
शास्त्र:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद-रूपेण) नपुंसकलिङ्ग-प्रातिपदिकम्
क्रियाpractice/ritual act
क्रिया:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद-रूपेण) स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिकम्
लापtalk/speech
लाप:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlāpa (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद-रूपेण) पुंलिङ्ग-प्रातिपदिकम्
दूषितेषुamong those corrupted by false doctrines, practices, and talk
दूषितेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√dūṣ (दूष् धातु) + -ita (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त), बहुव्रीह्यर्थे विशेषण; पुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative), बहुवचन (plural); समासः: असत्-शास्त्र-क्रिया-लाप-दूषित (तत्पुरुष; ‘असच्छास्त्रादिभिः दूषित’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दुःसहO hard-to-bear one
दुःसह:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootduḥsaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (singular)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन (singular)
अभिभवoverpowering/defeat
अभिभव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootabhibhava (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद-रूपेण) पुंलिङ्ग-प्रातिपदिकम्
सामर्थ्यम्power to overpower
सामर्थ्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsāmarthya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular); समासः: अभिभव-सामर्थ्य (तत्पुरुष; ‘अभिभवस्य सामर्थ्यम्’)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
नृषुamong men/people
नृषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative), बहुवचन (plural)
Unspecified narrator addressing a Yakṣa

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Power of right doctrineSpeech ethicsSpiritual susceptibility

FAQs

Wrong views and degraded discourse do not remain private—they shape conduct and invite domination by harmful forces; purity of teaching and speech is a dharmic safeguard.

Dharma-ācāra and narrative moralization; not one of the five purāṇic hallmarks.

Speech (vāk) is creative power; when vāk is ‘dūṣita’, it becomes a channel for coercive energies—here personified as the Yakṣa’s abhibhava.