Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyaya 44Subahu’s Counsel to the King of Kashi and Alarka’s Renunciation through Yoga

अज्ञानपङ्कगर्भस्थमनुद्धारं महामतिः ।

आत्मानञ्च समुत्तीर्णं गाथामेतामगायत ॥

ajñāna-paṅka-garbhastham anuddhāraṃ mahāmatiḥ | ātmānañ ca samuttīrṇaṃ gāthām etām agāyata ||

ఆ మహాత్ముడు జీవులను అజ్ఞానమనే పంక-యోనిలో మునిగిపోయి రక్షింపబడనివారిగా చూచి, తాను మాత్రం తీరమేర దాటినవాడనని తెలిసికొని, ఈ గాథను పాడెను.

ajñāna-paṅka-garbha-sthamsituated in the womb/mire of ignorance
ajñāna-paṅka-garbha-stham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootajñāna (प्रातिपदिक) + paṅka (प्रातिपदिक) + garbha (प्रातिपदिक) + stha (स्थ धातु से कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सप्तमी-तत्पुरुष): अज्ञानरूपे पङ्के गर्भे स्थितम्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; विशेषण (to ātmānam implied/understood)
anuddhāramnot lifted out/unrescued
anuddhāram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanuddhāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; न-उद्धार (not rescued); विशेषण
mahā-matiḥthe great-minded one
mahā-matiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + mati (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: महती मतिः यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
ātmānamthe self
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
samuttīrṇamhaving crossed over/escaped
samuttīrṇam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootsam + ut + tṝ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; (to ātmānam)
gāthāma verse/song
gāthām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgāthā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
etāmthis
etām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; विशेषण (to gāthām)
agāyatasang/recited
agāyata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgai (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
Narrator voice introducing Alarka’s gāthā

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Avidyā as mireCrossing over (tāraṇa)Didactic poetry (gāthā)Compassionate insight

FAQs

Realization brings both freedom and compassion: the liberated person recognizes others’ bondage and teaches through memorable aphoristic verse.

Didactic segment within narrative; no direct pañcalakṣaṇa enumeration.

‘Mire of ignorance’ indicates sticky habitual cognition; ‘crossing over’ evokes the Upaniṣadic metaphor of reaching the far shore beyond fear and sorrow.