Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

यक्ष उवाच अहं ते जनकस्तात धर्मो5मृदुपराक्रम । त्वां दिदृक्षुरनुप्राप्तो विद्धि मां भरतर्षभ,यक्षने कहा--प्रचण्ड पराक्रमी भरतश्रेष्ठ तात! युधिष्छिर! मैं तुम्हारा जन्मदाता पिता धर्मराज हूँ। तुम्हें देखनेकी इच्छासे ही मैं यहाँ आया हूँ, मुझे पहचानो

yakṣa uvāca | ahaṁ te janakas tāta dharmo 'mṛdu-parākrama | tvāṁ didṛkṣur anuprāpto viddhi māṁ bharatarṣabha ||

యక్షుడు అన్నాడు—తాత! ఓ భరతశ్రేష్ఠా, అచంచల పరాక్రమముగల యుధిష్ఠిరా! నేను నీ జనకుడు—ధర్ముడనే. నిన్ను చూడాలనే కోరికతోనే ఇక్కడికి వచ్చాను; నన్ను గుర్తించు.

यक्षःYaksha
यक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
तेof you / your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
जनकःfather, begetter
जनकः:
Karta
TypeNoun
Rootजनक
FormMasculine, Nominative, Singular
तातdear son (vocative)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मःDharma (the god Dharma)
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
अमृदु-पराक्रमO not-gentle in valor; O fierce in prowess
अमृदु-पराक्रम:
TypeAdjective
Rootअमृदु-पराक्रम
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
दिदृक्षुःwishing to see
दिदृक्षुः:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formउ (desiderative/intentive agent: -u), Masculine, Nominative, Singular
अनुप्राप्तःhaving come, arrived
अनुप्राप्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअनु-प्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
विद्धिknow (recognize)
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
भरत-ऋषभO bull among the Bharatas (best of Bharatas)
भरत-ऋषभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

यक्ष उवाच

Y
Yakṣa
D
Dharma (Dharmarāja)
Y
Yudhiṣṭhira (implied as the addressee)
B
Bharata lineage (Bharatarṣabha)

Educational Q&A

Dharma is not merely an abstract rule but a living moral authority that tests, guides, and ultimately reveals itself to the steadfast. The verse frames righteousness as intimate and parental—Dharma claims Yudhiṣṭhira as his son—highlighting that ethical integrity draws the grace and recognition of Dharma itself.

In the Yakṣa episode at the forest lake, the enigmatic Yakṣa who questioned Yudhiṣṭhira discloses his true identity: he is Dharma (Dharmarāja), Yudhiṣṭhira’s divine father. He explains that he came specifically to see and assess him, marking a turning point from testing to revelation.