Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Draupadī’s Rebuke of Jayadratha and Dhaumya’s Admonition (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 252)

कुशचीराम्बरधर: परं नियममास्थित: । वाग्यतो राजशार्दूल: स स्वर्गगतिकाम्यया

kuśacīrāmbaradharaḥ paraṃ niyamam āsthitaḥ | vāgyato rājaśārdūlaḥ sa svargagatīkāmyayā

వైశంపాయనుడు చెప్పెను—కుశగడ్డి, వల్కల వస్త్రాలు ధరించిన ఆ రాజశార్దూలుడు పరమ నియమతపస్సును ఆశ్రయించాడు. వాక్సంయమంతో, స్వర్గగతిని కోరుతూ ఆ వ్రతాన్ని ఆచరించాడు.

कुशचीराम्बरधरःone who wears garments of kuśa-grass and bark
कुशचीराम्बरधरः:
Karta
TypeNoun
Rootकुशचीराम्बरधर
FormMasculine, Nominative, Singular
परम्supreme; highest
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
नियमम्vow; restraint; observance
नियमम्:
Karma
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थितःhaving undertaken; having adopted
आस्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
वाग्यतःrestrained in speech; silent
वाग्यतः:
Karta
TypeAdjective
Rootवाग्यत
FormMasculine, Nominative, Singular
राजशार्दूलःtiger among kings (O best of kings)
राजशार्दूलः:
Karta
TypeNoun
Rootराजशार्दूल
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गगतिःgoing to heaven; heavenly course
स्वर्गगतिः:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्गगति
FormFeminine, Nominative, Singular
काम्ययाwith desire; for the sake of wishing
काम्यया:
Karana
TypeAdjective
Rootकाम्य
FormFeminine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājaśārdūla (a king, unnamed in this verse)
S
svarga (heaven)
K
kuśa-grass
B
bark-cloth (cīra)