विन्ध्यवृद्धिनिवारणम् — The Restraint of the Vindhya
Agastya’s Injunction
निःस्वाध्यायवषट्कारं नष्टयज्ञोत्सवक्रियम् । जगदासीकत्निरुत्साहं कालेयभयपीडितम्
niḥsvādhyāyavaṣaṭkāraṁ naṣṭayajñotsavakriyam | jagad āsīkatnirutsāhaṁ kāleyabhayapīḍitam ||
లోమశుడు అన్నాడు—స్వాధ్యాయం లేదు, ‘వషట్’ నాదం లేదు; యజ్ఞోత్సవాల క్రియలు నశించిపోయాయి. కాళేయుల భయంతో పీడితమైన లోకం ఉత్సాహరహితమైంది.
लोगश उवाच
When fear and violent oppression prevail, society’s sustaining disciplines—svādhyāya (sacred learning) and yajña (ordered ritual duty)—collapse. The verse frames dharma as a lived cultural practice: when it is abandoned or made impossible, collective morale and ethical energy (utsāha) wither.
The speaker describes a time of widespread distress: Vedic recitation and sacrificial rites have ceased, festivals and religious observances are disrupted, and the world is dispirited—specifically because it is terrorized by the Kāleyas.