Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

विन्ध्यवृद्धिनिवारणम् — The Restraint of the Vindhya

Agastya’s Injunction

निःस्वाध्यायवषट्कारं नष्टयज्ञोत्सवक्रियम्‌ । जगदासीकत्निरुत्साहं कालेयभयपीडितम्‌

niḥsvādhyāyavaṣaṭkāraṁ naṣṭayajñotsavakriyam | jagad āsīkatnirutsāhaṁ kāleyabhayapīḍitam ||

లోమశుడు అన్నాడు—స్వాధ్యాయం లేదు, ‘వషట్’ నాదం లేదు; యజ్ఞోత్సవాల క్రియలు నశించిపోయాయి. కాళేయుల భయంతో పీడితమైన లోకం ఉత్సాహరహితమైంది.

निःस्वाध्यायवषट्कारम्devoid of Vedic study and vaṣaṭ-calls
निःस्वाध्यायवषट्कारम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिः-स्वाध्याय-वषट्कार
FormNeuter, Accusative, Singular
नष्टयज्ञोत्सवक्रियम्whose sacrificial-festival rites are destroyed
नष्टयज्ञोत्सवक्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनष्ट-यज्ञ-उत्सव-क्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
जगत्the world
जगत्:
Karma
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Accusative, Singular
आसीकsitting/idle; inactive
आसीक:
Karma
TypeAdjective
Rootआस् (धातु) → आसीन/आसीक (प्रयोग)
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
निरुत्साहम्without energy/enthusiasm
निरुत्साहम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिरुत्साह
FormNeuter, Accusative, Singular
कालेयभयपीडितम्afflicted by fear of the Kāleyas
कालेयभयपीडितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकालेय-भय-पीडित
FormNeuter, Accusative, Singular

लोगश उवाच

L
Logaśa
K
Kāleyas
J
jagat (the world)
Y
yajña (sacrifice)
V
vaṣaṭkāra (vaṣaṭ-call)

Educational Q&A

When fear and violent oppression prevail, society’s sustaining disciplines—svādhyāya (sacred learning) and yajña (ordered ritual duty)—collapse. The verse frames dharma as a lived cultural practice: when it is abandoned or made impossible, collective morale and ethical energy (utsāha) wither.

The speaker describes a time of widespread distress: Vedic recitation and sacrificial rites have ceased, festivals and religious observances are disrupted, and the world is dispirited—specifically because it is terrorized by the Kāleyas.