Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Āraṇyaka-parva, Adhyāya 1 — The Pandavas’ Exit from Gajasāhvaya and the Citizens’ Lament (जनमेजयप्रश्नः; पाण्डवानां वनप्रस्थानम्)

वर्धमानपुरद्वारादभिनिष्क्रम्य पाण्डवा: । उदड्मुखा: शस्त्रभृत: प्रययु: सह कृष्णया,वर्धमानपुरकी दिशामें स्थित नगरद्वारसे निकलकर शणस्त्रधारी पाण्डवोंने द्रौपदीके साथ उत्तराभिमुख होकर यात्रा आरम्भ की

vardhamānapuradvārād abhiniṣkramya pāṇḍavāḥ | udaṅmukhāḥ śastrabhṛtaḥ prayayuḥ saha kṛṣṇayā ||

వైశంపాయనుడు చెప్పెను—వర్ధమానపుర ద్వారం గుండా బయటికి వచ్చి, ఆయుధధారులైన పాండవులు కృష్ణా (ద్రౌపది)తో కలిసి ఉత్తరాభిముఖంగా ప్రయాణం ప్రారంభించారు.

वर्धमानपुरद्वारात्from the gate of Vardhamāna city
वर्धमानपुरद्वारात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवर्धमानपुरद्वार
FormNeuter, Ablative, Singular
अभिनिष्क्रम्यhaving gone out / having departed
अभिनिष्क्रम्य:
TypeVerb
Rootअभि-निस्-क्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), non-finite
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
उदङ्मुखाःfacing north
उदङ्मुखाः:
TypeAdjective
Rootउदङ्मुख
FormMasculine, Nominative, Plural
शस्त्रभृतःweapon-bearing
शस्त्रभृतः:
TypeAdjective
Rootशस्त्रभृत्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रययुःthey set out / they went forth
प्रययुः:
TypeVerb
Rootप्र-या
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
कृष्णयाwith Kṛṣṇā (Draupadī)
कृष्णया:
Karana
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
V
Vardhamānapura
C
city gate (dvāra)
W
weapons (śastra)

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness in dharma: even when wronged, the Pāṇḍavas accept the imposed exile and proceed with discipline and preparedness, embodying endurance, self-control, and responsibility.

After leaving through the gate of Vardhamānapura, the Pāṇḍavas, carrying weapons, begin their northward journey into exile, accompanied by Draupadī (Kṛṣṇā).