Dhṛtarāṣṭra’s Reception Plan for Janārdana (Kṛṣṇa): Gifts, Procession, and Protocol
सत्कृत्याचक्षते चान्ये तथैवान्ये समागता: । पृथग्वादाश्न वर्तन्ते चत्वरेषु सभासु च,“कुरुनन्दन! एक अद्भुत और अत्यन्त आश्वर्यकी बात सुनायी देती है। घर-घरमें स्त्री बालक और बूढ़े इसीकी चर्चा करते हैं। जो यहाँके निवासी हैं, वे तथा जो बाहरसे आये हुए हैं, वे भी आदरपूर्वक उसी बातको कहते हैं। चौराहोंपर और सभाओंमें भी पृथक्-पृथक् वही चर्चा चलती है
satkṛtyācakṣate cānye tathaivānye samāgatāḥ | pṛthagvādāś ca vartante catvareṣu sabhāsu ca ||
కొంతమంది దానిని గౌరవంతో చెప్పుచున్నారు; ఇక్కడ కూడిన ఇతరులూ అలాగే అదే విషయాన్ని పలుకుతున్నారు. చౌరస్తాలలోను సభలలోను వేర్వేరు గుంపులు అదే చర్చను కొనసాగిస్తున్నారు.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how a significant event or report becomes a matter of collective moral attention: when something momentous arises, it is discussed everywhere—privately and publicly—showing the social weight of dharma-related decisions and their consequences.
Vaiśampāyana describes a widespread buzz: people—both locals and visitors—are respectfully repeating the same remarkable report, and the topic is being discussed in multiple groups at crossroads and in assembly halls.