Śikhaṇḍinī’s Marriage Arrangement and the Daśārṇa Envoy’s Accusation (शिखण्डिनी-विवाह-विप्रलम्भ-प्रसङ्गः)
प्रतिज्ञातो हि भवता दुःखप्रतिशमो मम । भवेयं पुरुषो यक्ष त्वत्प्रसादादनिन्दित:
pratijñāto hi bhavatā duḥkhapratiśamo mama | bhaveyaṃ puruṣo yakṣa tvatprasādādaninditaḥ ||
ఎందుకంటే మీరు నా దుఃఖశమనాన్ని వాగ్దానం చేశారు. ఓ యక్షా! మీ అనుగ్రహంతో నేను మళ్లీ పురుషుడనై—నిందారహితుడిగా, కలంకరహితుడిగా ఉండుగాక.
भीष्म उवाच