वाचको भरतमश्रेष्ठ व्यक्ताक्षरपदस्वर: | भविष्यं श्रावयेद् विद्वान् भारतं भरतर्षभ
vācako bharataśreṣṭha vyaktākṣarapadasvaraḥ | bhaviṣyaṃ śrāvayed vidvān bhārataṃ bharatarṣabha ||
ఓ భరతశ్రేష్ఠా! వాచకుడు పండితుడై, ప్రతి అక్షరం, పదం, స్వరాన్ని స్పష్టంగా ఉచ్చరిస్తూ ‘భారతం’ శ్రవణం చేయించాలి; ఓ భరతవృషభా! అలాగే భవిష్యపర్వాన్ని కూడా (హరివంశ పరంపర ప్రకారం) పఠించాలి.
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches the dharma of recitation: sacred narrative should be transmitted by a learned narrator with precise pronunciation—clear syllables, words, and accents—so that meaning and tradition are preserved without distortion.
Vaiśampāyana lays down a guideline about how the Bhārata should be publicly recited: the storyteller must be competent and articulate, and should recite the epic (and related ‘Bhaviṣya’ material) in a clear, disciplined manner.