Previous Verse
Next Verse

Shloka 673

ततः सर्वगुणोपेतमन्नं दद्यात्‌ सुसंस्कृतम्‌ । ऐषीकपर्वमें पहले घी मिलाया हुआ भात जिमाये। फिर अच्छी तरह संस्कार किये हुए सर्वगुणसम्पन्न अन्नका दान करे

tataḥ sarvaguṇopetam annaṁ dadyāt susaṁskṛtam |

ఆ తరువాత అన్ని సద్గుణాలతో కూడిన, సుసంస్కృతమైన అన్నాన్ని దానం చేయవలెను.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
सर्वगुणोपेतम्endowed with all qualities
सर्वगुणोपेतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वगुणोपेत (उपेत-प्रातिपदिक; √इ 'to go' उपसर्ग-उप + क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
दद्यात्should give
दद्यात्:
Karta
TypeVerb
Root√दा (दाने)
FormOptative (Vidhi-lin), Parasmaipada, 3rd person, Singular
सुसंस्कृतम्well-prepared, well-refined
सुसंस्कृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुसंस्कृत (संस्कृत-प्रातिपदिक; √कृ 'to do' सम् + क्त; उपसर्ग सु-)
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

A
anna (food)

Educational Q&A

That dāna (charitable giving) should be done with care and excellence: food offered in charity must be properly prepared and of good quality, so the giver’s intention is matched by the worthiness of the gift.

Vaiśampāyana continues a prescriptive passage describing meritorious conduct, here instructing that one should give well-prepared, high-quality food as a righteous act.