Adhyāya 302: Guṇa-vicāra, Gati-bheda, and the Imperishable State
Yājñavalkya–Janaka
वृतं नैकात्मकं येन कृतं त्रैलोक्यमात्मना । तथैव बहुरूपत्वाद् विश्वरूप इति स्मृत:
vṛtaṃ naikātmakaṃ yena kṛtaṃ trailokyam ātmanā | tathaiva bahurūpatvād viśvarūpa iti smṛtaḥ ||
వసిష్ఠుడు పలికెను—తన స్వాత్మశక్తితోనే త్రిలోకాన్ని నిర్మించిన వాడు ఒక్క రూపానికే పరిమితుడు కాడు. అనేక రూపాలలో వ్యక్తమగుటవలన అతడు ‘విశ్వరూప’మని స్మరింపబడతాడు. ఆ ఒక్క తత్త్వమే సృష్టికర్త కూడా, సర్వవ్యాపి కూడా; బహురూపంగా కనిపించినా అంతర్లీన ఏకత్వాన్ని విడువడు.
वसिष्ठ उवाच
The verse teaches that the ultimate principle that creates the three worlds is not limited to a single form; it manifests as many forms while remaining one. This supports an ethical vision of unity: seeing multiplicity as expressions of one reality reduces ego-driven division and encourages reverence toward all beings.
Vasiṣṭha is instructing his listener in a philosophical discourse within Śānti Parva, explaining the cosmic creator-pervader as ‘Viśvarūpa’—so called because the one reality appears in countless forms and yet underlies and pervades the entire three-world cosmos.