Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

धन-यज्ञ-दानविवेकः

Wealth, Sacrifice, and Disciplined Giving

यज्जैरिन्द्रो विविध रत्नवद्धि- देवान्‌ सर्वानिभ्ययाद्‌ भूरितेजा: । तेनेन्द्रत्वं प्राप्प विभ्राजते5सौ तस्माद्‌ यज्ञे सर्वमेवोपयोज्यम्‌,“महातेजस्वी इन्द्र धनरत्नोंसे सम्पन्न नाना प्रकारके यज्ञोंद्वारा यज्ञपुरुषका यजन करके सम्पूर्ण देवताओंसे अधिक उत्कर्षशाली हो गये; इसलिये इन्द्रका पद पाकर वे स्वर्गलोकमें प्रकाशित हो रहे हैं, अतः यज्ञमें ही सम्पूर्ण धनका उपयोग करना चाहिये

yajñair indro vividha-ratna-vaddhi devān sarvān abhyayād bhūri-tejāḥ | tenendratvaṁ prāpya vibhrājate ’sau tasmād yajñe sarvam evopayojyam ||

వివిధ రత్నాలతో సమృద్ధిగా నానావిధ యజ్ఞాలు నిర్వహించి మహాతేజస్సుగల ఇంద్రుడు సమస్త దేవతలను మించి ఉన్నతిని పొందాడు. ఆ విధంగా ఇంద్రపదాన్ని పొందిన అతడు స్వర్గంలో ప్రకాశిస్తున్నాడు; కనుక యజ్ఞంలోనే సమస్త ధనాన్ని వినియోగించాలి.

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Instrumental, Plural
रत्नवत्rich in treasures
रत्नवत्:
Karma
TypeAdjective
Rootरत्नवत्
FormNeuter, Accusative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्ययात्surpassed / went beyond
अभ्ययात्:
TypeVerb
Rootअभि-या
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
भूरितेजाःof great splendor
भूरितेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभूरितेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby that (means)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
इन्द्रत्वम्the status of Indra
इन्द्रत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (sense)
विभ्राजतेshines forth
विभ्राजते:
TypeVerb
Rootवि-भ्राज्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
असौthat one (he)
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (pronoun)
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore / from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
यज्ञेin sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उपयोज्यम्should be employed/used
उपयोज्यम्:
TypeVerb
Rootउप-युज्
Formयत् (gerundive/future passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular

देवस्थान उवाच

I
Indra
D
Devas (the gods)
Y
Yajña (sacrifice/ritual offering)
S
Svarga (heaven, implied)

Educational Q&A

Wealth gains its highest purpose when dedicated to dharmic acts—especially yajña (sacred offering) and allied giving—because such consecrated use generates spiritual merit and exalted status, exemplified by Indra’s rise and radiance.

Devastāna explains that Indra, through many treasure-endowed sacrifices, surpassed the other gods and attained the office of Indra, shining in heaven; this is cited as a reason to direct one’s resources toward sacrificial, dharmic use.