ध्वजवर्णनम् | Dhvaja-varṇanam
Description of War Standards
उदीक्षितुं न शक्तो5हं भविता न च तत् तथा । “दारुक! मैं अर्जुनसे रहित इस संसारको दो घड़ी भी नहीं देख सकता। ऐसा हो ही नहीं सकता (कि मेरे रहते अर्जुनका कोई अनिष्ट हो)
udīkṣituṁ na śakto ’haṁ bhavitā na ca tat tathā |
సంజయుడు అన్నాడు—“దారుకా! నేను ఇది చూడలేను; నా జీవితం ఉన్నంతవరకు అర్జునునికి అలాంటి అపాయం కలగడం అసంభవం.”
संजय उवाच
The verse highlights steadfast loyalty and moral intolerance toward injustice: the speaker cannot accept, even in thought, the downfall of a dharmic hero like Arjuna, expressing a protective commitment to righteousness amid war.
In the tense events of Droṇa Parva, Sañjaya voices anguish and disbelief at the prospect of harm coming to Arjuna, declaring he cannot bear to witness such a turn and insisting it cannot happen while he lives.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.