दुर्योधनकवचविमर्शः
Duryodhana’s Armor and the Tactical Reassessment
व्यूढोरस्को महाबाहुरनिवर्ती रथप्रणुत् । गतस्तव वरारोहे पुत्र: स्वर्ग ज्वरं जहि
vyūḍhorasko mahābāhur anivartī rathapraṇut | gataḥ tava varārohe putraḥ svargaṃ jvaraṃ jahi, sundari ||
సుందరీ! విస్తార వక్షస్థలముతో, మహాబాహువుతో, యుద్ధంలో వెనుదిరగని వాడుగా, శత్రుపక్ష రథయోధులను జయించిన నీ కుమారుడు స్వర్గలోకానికి వెళ్లాడు. శోకజ్వరాన్ని విడిచిపెట్టు; శాంతించు.
वायुदेव उवाच
The verse frames heroic steadfastness in righteous battle as a meritorious path leading to svarga, and it counsels the bereaved to relinquish consuming grief—recognizing the deceased’s honorable end and the larger moral order (dharma) governing life and death.
Vāyudeva addresses a noble woman who is suffering after her son’s death. He praises the son’s valor—broad-chested, mighty-armed, unretreating, victorious over enemy chariot-warriors—and consoles her by declaring that the son has attained heaven, urging her to abandon her grief.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.